Как по-английски сказать “как”: перевод и примеры

В этой статье мы рассказываем, как переводить и употреблять выражения со словом “как” в английском языке.

  • как (в значении сравнения) — as
  • She likes reading as much as you do.
    Она любит читать так же сильно, как и ты.

    NB! Иногда “as” можно заменить на “like”, следуя правилам английской грамматики. Чтобы узнать о разнице as и like, переходите по ссылке.

    You look like a teacher. Are you the one?
    Ты выглядишь как учительница (ты похожа на учительницу). Ты учительница?

  • как раз — just
  • You have arrived just in time! We are about to bring out the cake.
    Вы прибыли как раз вовремя! Мы собираемся вынести торт.

  • так как — because
  • I decided to quit, because my husband and I are moving abroad.
    Я решила уволиться, потому что (так как) мы с мужем переезжаем за границу.

  • как живой — lifelike
  • This body guard looks lifelike. Oh wait, he is a real person!
    Этот телохранитель выглядит как живой. Подожди-ка, он настоящий!

  • как попало (английская идиома) — pell-mell
  • He started packing his suitcase pell-mell, because he was raging.
    Он начал беспорядочно (как попало) собирать свой чемодан, потому что был в ярости.

  • как-нибудь — somehow
  • I will somehow manage it. Don’t worry!
    Я как-нибудь с этим справлюсь. Не волнуйся!

  • как только — as soon as
  • Call me as soon as possible.
    Позвони мне как можно скорее (букв. Так быстро, как это возможно).

  • как правило — as a rule
  • As a rule, we register you first and then apply for a position.
    Как правило, мы сначала регистрируем вас, а затем подаем заявку на вакансию.

  • как следует — properly
  • Exercise properly! Don’t be lazy!
    Тренируйся как следует! Не ленись!

  • в то время как — while
  • I was sleeping while he was cooking.
    Я спала, пока он готовил.

  • как ни странно — oddly enough
  • Oddly enough, he agreed to testify.
    Как ни странно, он согласился дать показания.

  • как (вопросительное слово) — how
  • How did you get here?
    Как ты добрался сюда?

    NB! How old are you?Сколько тебе лет?
    Учитывая наличие вопросительного слова how (как), дословно мы переведем это предложение так: “Как стар являешься ты?”.

  • Как насчет тебя? — What about you?
  • I‘m leaving now. What about you?
    Я ухожу сейчас. Как насчет тебя?

  • Как дела? — How are you?
  • How are you? What’s happening?
    Как твои дела? Что происходит?

  • Сколько стоит (букв. Как много денег это стоит?) — How much (money) does it cost?
  • How much (money) does this bag cost?
    Сколько стоит эта сумка?

    Узнайте больше о вопросах к подлежащему в английском языке, перейдя по ссылке.

    Оставить комментарий

    Для комментирования необходимо войти через Вконтакте