Идиомы на английском о здоровье: подборка
В статье вы узнаете, какие английские идиомы про здоровье часто используют носители.
To rub salt into a wound – сыпать соль на рану
Don’t rub salt into a wound. I know I was wrong, no need to remind me of it – Не сыпь соль на рану. Я знаю, что была неправа, не нужно мне об этом напоминать.
To be sick as a dog – сильно болеть, очень плохо себя чувствовать
I’ve been sick as a dog since our party. Who considered it a good idea to buy cheap cocktails? – Я плохо себя чувствую с нашей вечеринки. Кто решил, что будет хорошей идеей купить дешевые коктейли?
To go down with a disease – слечь с болезнью
He went down with the disease a couple months ago, but doctors gave us a encouraging prognosis – Он слег с болезнью пару месяцев назад, но врачи дали нам обнадеживающий прогноз.
Fit as a fiddle – здоров как бык
I wouldn’t worry about him. He doesn’t care much about his health, but he’s still fit as a fiddle – Я бы не переживала насчет него. Он не особо заботится о своем здоровье, но все равно здоров как бык.
Чтобы учить английский дальше, переходите на эту статью с лексикой английского языка о болезнях.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через Вконтакте