Грустим по-английски
В этой статье вы познакомитесь с устойчивыми выражениями и идиомами английского языка для описания подавленного состояния и грусти.
Miserable — жалкий, несчастный.
Doleful — скорбный, печальный, меланхолический, страдальческий, унылый.
To lose heart — отчаиваться /унывать / падать духом.
To be in the dumps — быть в депрессии / хандрить.
To be down in the mouth — быть в подавленном настроении / хандрить.
To wring one's hands — мучиться/ страдать/ломать себе руки от горя.
To touch/hit a nerve — задеть за нерв/ затронуть больное место.
To tear one's hair out — рвать на себе волосы (от горя, расстройства, гнева).
To be on the rack — испытывать душевную боль / мучиться.
To draw a blank — потерпеть неудачу / вернуться ни с чем.
To go through hell — испытывать муки ада/ переживать огромные трудности и лишения.
A cross to bear — тяжелый крест/обязанность/обуза/ответственность /груз.
It is a dog's life — Это собачья жизнь.
Cry one's eyes out — выплакать глаза.
Face like a wet weekend — выглядеть несчастным.
Переходите на эту статью, чтобы учить английские идиомы о счастье.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте