Фразовый глагол COME


Come along – составить компанию.
Do you mind if I come along?

Come across – случайно на что-то наткнуться, кого-то встретить.
She came across her sister when she was walking to the university.

Come apart – развалиться, рассыпаться
I picked up the book and it just came apart in my hands.

Come down (on) – яростно критиковать, бранить.
Why did you come down on Greta?

Come down — снижать
What if the interest rates came down, would you take a loan then?

Come into – присвоить, завладеть
He's just come into some money.

Come off – отойти, отвалиться.
One of the wheels came off because he was driving too fast.

Come round – приходить в гости, заскочить.
Should David come round, tell him to call me.

Come up – случаться о чем-то неприятном, неожиданном.
The problem of financing came up at the meeting.

Come over – поменять свое место жительства на другую страну; изменить свое мнение и стать на другую сторону.
She came over to France in 1998.
After hearing the evidence, the Board of Directors came over to James’ side.

Come on – выражение, используемое с целью поощрения или для того, чтобы поторопить кого-то
Come on, don’t be silly!

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте или Facebook.