Выражения об эмоциях на английском

В статье вы узнаете выражения и фразовые глаголы об эмоциях на английском языке.

1. Удивление

To get the shock of one's life. Быть глубоко потрясенным; быть в шоке.
To make smb. jump. Заставить вздрогнуть, подпрыгнуть (от неожиданности, испуга).
To jump out of one's skin. Подпрыгнуть, подскочить (от испуга или удивления).
To be startled. Быть пораженным, изумленным.
Believe it or not. Хотите верьте, хотите нет.
It was the first time in living memory. Первый раз в жизни.
To catch one's breath. Затаить дыхание.
No-one could really believe their eyes. Никто не мог поверить своим глазам.
To faint. Падать в обморок.
To blink, as if you have seen a ghost. С таким лицом, как будто увидел приведение (дословно: моргать, будто увидел приведение).
To be speechless. Быть безмолвным, онемевшим (от удивления, злости).
Eyes were going to pop out of one's head. Глаза на лоб полезли.
You could have knocked me down with a feather. Я был ошарашен, ошеломлён, сбит с толку; я опешил.

2. Взволнованность

Tears are trickling down one's cheeks. Слезы текут по щекам.
A lump came (had come) to my throat. Ком в горле.
To burst out crying. Залиться слезами, расплакаться.
To break down. Не выдержать, потерять самообладание.
To be overcome. Быть охваченным (чувствами).
Tears are rolling down. Слезы катятся.
To burst into tears. Разразиться слезами, разрыдаться.
Touching. Трогательный.
To be moved to tears. Растрогаться до слез.

3. Злость

To call smb names. Обзываться.
To take offence. Обижаться.
To lose one's temper. Терять самообладание.
To blow one's top. Взорваться (от гнева), выйти из себя.
To go berserk. Прийти в бешенство, прийти в ярость.
Livid. Злой, разозлённый, в ярости.
To insult smb. Оскорблять.
To see red. Прийти в ярость, рассвирепеть; быть ослеплённым яростью.
To go mad. Обезуметь.
Furious. Взбешённый, неистовый, яростный.
To seethe. Закипать (от ярости).
To hit the roof. "Взорваться" от злости, рвать и метать.
To quieten down. Затихать.

4. Испуг

To be scared stiff. Быть напуганным до смерти.
To keep cool. Сохранять невозмутимый вид, хладнокровие.
As white as a sheet. Бледный как полотно.
To panic. Паниковать.
One's hair stands on end. Волосы становятся дыбом.
To run a mile. Бежать куда глаза глядят; как ветром сдуло.
My heart missed a beat. Сердце замерло.
To twitch. Резко вздрагивать.
To wince. Вздрагивать, морщиться.
To shake. Дрожать, трястись.
To tremble. Дрожать, трястись.
To shudder. Вздрагивать, содрогаться; бросать в дрожь.
To flinch. Вздрагивать; передёрнуться.
Not to turn a hair. И глазом не моргнуть.

5. Смущение

To die of embarrassment. Умирать от смущения.
On one's conscience. Иметь что-либо на своей совести, чувствовать себя виноватым, чувствовать за собой вину.
To blush. Краснеть, заливаться румянцем от смущения, стыда.
As red as a beetroot. Красный как рак.
To have a terribly guilty look in one's eyes. По глазам видно, что виноват.
To have guilt written all over one's face. Вина написана на лице.
To stammer. Заикаться.
Not to know where to put oneself. Не знать, куда себя деть.
To hope a hole would open up in the floor and swallow me. Быть готовым сквозь землю провалиться.

6. Смех и веселье

Burst out laughing. Разразиться смехом.
To laugh one's head off. Кататься со смеху, умирать со смеху.
Nearly die laughing. Чуть не умереть со смеху.
To be in hysterics. В истерике.
Can't help laughing. Невозможно сдержать смех.
Not to see the funny side of things. Не видеть весь комизм ситуации.
To chuckle. Смеяться (тихо), посмеиваться.
To split one's sides laughing. Надрывать живот от смеха.

Чтобы учить английский дальше, переходите на эту статью с лексикой английского языка о развлечениях.

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте