Британский сленг: подборка выражений

В статье вы узнаете новые сленговые выражения из британского английского.

Bruv

Это британский аналог bro. Всё это происходит от слова brother и по-русски может переводиться как “брат” или “братан”.

Is everything okay, bruv? – Всё в порядке, братан?

A damp squib

Дословно фраза переводится как “сырой фейерверк”, а в сленге – разочарование.

Well, this whole event was a damp squib – Ну что ж, всё это мероприятие было сплошным разочарованием.

I’ve always wanted to try Thai cuisine, but it turned out to be a damp squib – Я всегда хотел попробовать тайскую кухню, но она оказалась разочарованием.

Tosh

Ерунда. Можно использовать вместо nonsense – такого же британского слова.

That was a complete tosh – Это была сплошная ерунда.

What you just told me is such a tosh. I want you to be honest with me – То, что ты мне сейчас сказал, это такая ерунда. Я хочу, чтобы ты был со мной честен.

Knackered

Переводится как “усталый”, “обессиленный”.

I’m totally knackered, so I’d suggest we postpone our meeting – Я очень устал, так что предлагаю отложить нашу встречу.

I feel so knackered after every workout – Я чувствую себя таким уставшим после каждой тренировки.

Чтобы учить английский дальше, переходите на эту статью с лексикой английского языка об американском сленге.

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте