20 самых употребляемых английских идиом


A penny for your thoughts? — О чем это ты задумался?

Add insult to injury — наносить новые оскорбления

A hot potato — неприятный вопрос (которым приходится заниматься), дело, от которого хочется поскорее избавиться [часть выражения drop smb. или smth. like a hot potato]

Once in a blue moon — очень редко, в кои-то веки

Caught (fall) between two stools — потерпеть неудачу, попасть впросак, остаться ни с чем (колеблясь между двумя выборами

See eye to eye — сходиться с кем-то во взглядах, мнениях

Hear it on (through) the grapevine — букв. "услышать на винограднике", а реально здесь переводится как "по слухам", в маркетинговой среде — "услышать по сарафанному радио". 

Miss the boat — проворонить, пропустить удобный случай

Kill two birds with one stone — убить сразу двух зайцев, то есть одним действием решить сразу две проблемы

On the ball — расторопный, внимательный (keep your eye on the ball — следить за мячом)

Cut corners — идти легким путем, мухлевать, ловчить, пренебрегать чем-то

Costs an arm and a leg — стоить целое состояние

The last straw — букв. последняя соломинка; последняя капля, предел терпения

Take what someone says with a pinch of salt — относится скептически, не верить сказанному

Sit on the fence — занимать нейтральную, выжидательную позицию

Make the best of both worlds — жить припеваючи на земле, надеясь жить не хуже и на том свете

Put the wool over other people's eyes — обмануть кого-то

To be under the weather — плохо себя чувстовать

Speak of the devil! (а точнее speak (или talk) of the devil and he will (или is sure to) appear ) ≈ лёгок на помине

Если понравилось, жми "Нравится"!

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте или Facebook.