Идиомы на английском: книги
В статье разберём идиомы в английском языке, связанные с книгами или содержащие книжную лексику.
Предложения с идиомой на английском:
Emma is a complete bookworm. She spends all her free time reading books – Эмма – настоящий книжный червь. Она проводит всё свободное время за книгами.
Einstein was a bookworm. He loved reading – Энштейн был книжным червем: он обожал читать.
I should hit the books tonight – Сегодня ночью я должен учиться.
Mary must hit the books, otherwise she won’t pass the exam – Мэри должна активно учиться, иначе она не сдаст экзамен.
Snails look too gross to eat them, but don’t judge a book by its cover – Улитки выглядят слишком противно, чтобы их есть, но не судите книгу по обложке.
Есть также выражение «to be in someone's bad books» с противоположным значением – «быть кем-то недовольным»:
Monica is in the teacher’s good books – Моника – любимчик учителя.
Mulan was in the chef’s good books before she spoiled the main dish that evening – Мулан была в любимчиках у шефа, пока не испортила главное блюдо в тот вечер.
Police officers should do things by the book – Полицейские должны следовать правилам.
Their team didn’t play by the book. They’re cheating constantly – Их команда не следовала правилам. Они постоянно жульничают.
I’ve booked a single-bed room – Я забронировал одноместный номер.
He booked the meeting with the dentist on Friday – Он записался на приём у стоматолога в пятницу.
My best friend always reads me like a book – Мой лучший друг всегда видит меня насквозь.
Open book / Closed book – Идиома про что-то очевидное / что-то непонятное.
Luke was always a closed book for us – Люк всегда был нам непонятен (всегда был для нас загадкой).
I’ve tried every trick in the book to get my students to do their homework – Я сделал всё возможное, чтобы заставить студентов делать д/з.
Writing the answers on your arm before a test is the oldest trick in the book – Писать ответы на руке перед тестом – это уже старый трюк.
She’s very mean in my book – По-моему, она очень злая.
Linda is so kind in my book – Линда, по-моему, такая добрая.
Это вся лексика английского языка по этой теме, которую нужно знать начинающим. Чтобы учить английский дальше, переходите на эту статью с подборкой идиом о кошках.
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через Вконтакте