Любовь
Прослушать словарный запас
| VOCABULARY | СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС |
| The smell | Запах |
| To smell | Нюхать |
| It smells fishy | Дело пахнет керосином |
| To recognize one's smell | Узнавать чей-то запах |
| I recognized her smell | Я узнал её запах |
| It smells good | Пахнет хорошо |
| To trust | Верить, доверять |
| Trust me | Верь мне |
| To miss | Скучать, недоставать |
| Cruel | Жестокий |
| Silent | Молчаливый, угрюмый |
| Silence | Молчание |
| Headache | Головная боль |
| Heart-ache | Сердечная Боль |
| Slowly | Медленно |
| Pregnant | Беременная |
| Contraceptives | Противозачаточные средства |
| Tender | Нежный |
| Tenderness | Нежность |
| Tenderly | Нежно |
| Uninhibited | Раскрепощённый |
| Inhibited | Закомплексованный |
| Foreplay | Любовные игры |
| Lovemaking | Занятие любовью |
| Actual | Конкретный |
| Intercourse | Половой акт |
| Opposite | Напротив |
| Annoying | Скучный, надоедливый, досадный, раздражающий |
| Sensitive | Чувствительный |
| Spot | Точка |
| Breast | Грудь |
| Neck | Шея |
| Buttocks | Ягодицы |
| Hips | Бёдра |
| Back | Спина |
| Gently | Нежно |
| Wild | Дикий, яростный |
| Feminine | Женственная |
| Femininity | Женственность |
| Flirt | Кокетка |
| Shy | Застенчивый |
| Naked | Обнажённый |
| Slave | Раб |
| Slavery | Рабство |
| Lousy | Плохой, мерзкий |
| To cheat | Изменять |
| To regret | Сожалеть |
| Old-fashioned | Старомодный |
| Faithful | Верный |
| Precious | Драгоценный |
| Exception | Исключение |
| to exist | Существовать |
| Existence | Существование |
Прослушать диалог с пояснениями
Прослушать диалог с переводом
| You look fantastic | Ты выглядишь чудесно |
| Your hair is so soft | У тебя такие мягкие волосы |
| You smell so good | Ты так хорошо пахнешь |
| You smell like a baby | Ты пахнешь как ребёнок |
| Stop that bull shit | Перестань говорить ерунду |
| Stop making me bananas | Перестань меня дурачить |
| Why don't you trust me? | Почему ты мне не веришь? |
| Don't touch me | Не трогайте меня |
| Do you say that to every girl? | Вы это говорите каждой женщине? |
| You make me drunk | Ты меня опьяняешь |
| I miss you | Я скучаю по тебе |
| I will think of you | Я буду думать о тебе |
| I like it when you look at me | Я люблю, когда ты смотришь на меня |
| I like to look in your eyes | Я люблю смотреть в твои глаза |
| You are so cruel | Ты такой жестокий |
| It's late. I have to go | Уже поздно. Я должна идти. |
| When will I see you again? | Когда я увижу тебя снова? |
| I will call you | Я позвоню |
| Can I call you? | Можно я позвоню тебе? |
| Can I have your phone number? | Можно мне твой номер? |
| Can I hug you? | Можно тебя обнять? |
| Can I kiss you? | Можно тебя поцеловать? |
| Why are you so silent? | Почему Вы так молчаливы? |
| I have a headache | У меня болит голова |
| I can make your headache go away | Я могу сделать, чтобы твоя головная боль прошла |
| Your lips are so sweet - so hot |
У тебя такие сладкие губы - такие горячие |
| I would like to undress you slowly | Мне бы хотелось раздевать тебя медленно |
| I want to have your baby | Я хочу ребёнка от тебя |
| I want to marry you | Я хочу жениться на тебе |
| That's an interesting joke | Это интересная шутка |
| No, really, I mean it | Нет, правда. Я действительно имею это в виду |
| So, yes or no? | Ну, так да или нет? |
| You are crazy! | Ты сумасшедший! |
| Yes, I am crazy! | Да, я сумасшедший! |
| You are the greatest lover I have ever had | Ты самый прекрасный любовник, который у меня когда-либо был |
| You will make me pregnant | Ты сделаешь мне ребёнка |
| What kind of contraceptives do you use? | Противозачаточными средствами ты пользуешься? |
| Nothing is 100% safe | Ничто не даёт 100% надёжности |
| Have you ever been married? | Вы когда-либо были женаты (замужем)? |
| How many boyfriends have you had? | Сколько любовников у тебя было? |
| I don't like heavy duty sex | Я не люблю секса, напоминающего тяжёлую атлетику |
| I prefer long, tender, uninhibited lovemaking | Я предпочитаю долгую, нежную, полностью раскрепощённую любовь |
| I do not enjoy actual intercourse | Сам половой акт мне безразличен |
| In my opinion, the opposite is true. Intercourse is the heart and soul of lovemaking. I find long foreplay annoying | По-моему, наоборот, сам половой акт и есть основа секса. Слишком длительные игры скучны |
| What is the most sensitive spot on your body? | Какая самая чувствительная точка на твоем теле? |
| My breasts | Моя грудь |
| My neck | Моя шея |
| My buttocks | Мои ягодицы |
| My hips | Мои Бедра |
| I would like to drive you wild | Я хочу довести тебя до озверения |
| You are so much of a man | В тебе столько мужского |
| You are so feminine | Ты такая женственная |
| Your femininity drives me wild | Твоя женственность сводит меня с ума |
| She is such a flirt | Она такая кокетка |
| I am cold without you | Мне холодно без тебя |
| Let's go to bed | Пошли в постель |
| Can you turn the lights off? | Не можешь ли ты выключить свет? |
| Don't be shy. I love to see younaked | Не надо стесняться. Я люблю видеть тебя обнажённой |
| I wish this night would never end | Я хотел бы, чтобы эта ночь не кончалась |
| Can you turn some music on? | Не включишь ли ты музыку? |
| What kind of music do you like, my darling? | Какую музыку ты хочешь, дорогая? |
| For tonight - you are my slave | Сегодня ночью ты моя раба (мой раб) |
| Yes, my master | Да, мой господин |
| Yes, my queen | Да, моя королева |
| Why did you leave your husband? | Почему ты ушла от мужа? |
| He was a lousy lover | Он был плохой любовник |
| Why did your wife leave you? | Почему Ваша жена ушла от Вас? |
| I cheated on her, and she couldn't get over it | Я изменил ей, она не могла этого пережить |
| Do you regret losing her? | Ты жалеешь, что потерял её? |
| No, I don't think marriage is for me anyway | Нет, я не думаю, что женитьба вообще для меня |
| And I am old-fashioned, I like a family, children. | А я старомодна. Я люблю семью, детей |
| I will make a faithful wife | Я буду верной женой |
| Do you know the statistics? Out of 70 women - 50 will cheat | Ты знаешь статистику? Из 70 женщин - 50 изменяют |
| A faithful wife nowadays – is a precious exception | Верная жена в наши дни – редкостное исключение |
| What about a faithful husband? Does such a thing exist in nature? | А как насчет верного мужа? Такое существует в природе? |
| Why not? You can get one in the zoo | Почему же нет? Ты найдешь одного в зоопарке |
| Males in cages are probably all faithful | Все самцы в клетках, пожалуй, верные |
| Where have you been? | Где ты была? |
| Do you care? | А тебя это волнует? |
| Stop it! Where did you spend a lovely evening, darling? | Перестань! Где ты провела чудный вечер, дорогая? |
| It's none of your business | Это не твоё дело |
| Are you jealous? | Ты ревнуешь? |
| Don't come near me! You stink! | Не подходи ко мне! Ты дерьмо! |
| Get lost! | Исчезни! |
| I hate you! | Я тебя ненавижу! |
| You are a jerk! | Ты подонок! |
| A whore! | Шлюха! |
| I don't want to see you again | Я не хочу тебя больше видеть |
| I am leaving! | Я ухожу! |
| You are so beautiful, God damn it! | Ты так хороша, чёрт побери! |
| I beg of you! Don't leave! | Я умоляю тебя! Не уходи! |
| I love you! | Я люблю тебя! |
| I don't love you any more | Я больше не люблю тебя! |
| Go to hell! | Иди к чёрту |
| Get lost! | Проваливай! |
| Forgive me! | Прости меня! |