A few idioms
- Here are a few idiomatic expressions you might meet when you go to England:
- I've been sitting* down for too long; I've got pins and needles in my foot.
- He put* on1 his new coat inside out and you could see the price tag.
- He was a very blunt2 man who called a spade a spade.
- It's not difficult to do, but there's a knack3 to it.
- If you wait for a bus at a request stop, you must put* out your hand to make* the bus stop.
- My husband doesn't understand* me, he takes* me for granted4.
- When you buy* on hire-purchase, you make* a down payment of fifty pounds and then sixteen monthly instalments5 of eight pounds.
- All the fruit had gone bad6, but she couldn't stand* the idea of throwing*7 it away.
- He pretended to be a millionaire, but actually he was broke.
- We will have to put* off the meeting until next Thursday since nobody is free.
- I hope we can eat* soon. I'm starved!8
- Daddy asked me if I wanted a sports car or a yacht. I couldn't care less.
- What's on9 at the Gaumont this week? — It doesn't make* any difference to me, I'm hard up.
|
Несколько идиом
- Вот несколько идиоматических выражений, которые вы можете встретить, когда поедете в Англию.
- Я сидел слишком долго: у меня затекла нога [иголки и булавки в ноге].
- Он надел свое новое пальто наизнанку, и можно было увидеть этикетку с ценой.
- Он был очень открытым человеком, который называл вещи своими именами.
- Это нетрудно сделать, но нужно этому выучиться [знать один приём].
- Если ждешь автобус на остановке по требованию, ты должен поднять руку, чтобы автобус остановился.
- Мой муж меня не понимает, воспринимает меня как нечто само собой разумеющееся.
- Когда [ты] покупаешь в рассрочку, то делаешь первый взнос в 50 фунтов, а потом шестнадцать месячных выплат по восемь фунтов.
- Все фрукты испортились, но она не могла вынести мысли о том, чтобы их выбросить.
- Он строил из себя миллионера, но в действительности не имел ни гроша.
- Мы должны отложить встречу аж до следующего четверга, так как ни у кого нет времени [никто (не) свободен].
- Надеюсь, что вскоре поедим. Я умираю от голода!
- Папа спросил меня, хочу ли я спортивный автомобиль или яхту. Меня это не интересовало [я не хотел проявить ни малейшего внимания].
- Что там в Гаумонте на этой неделе? — Для меня это не имеет никакого значения [никакой разницы], у меня нет ни гроша.
|