67 сленговых фраз на тему "Университетское образование"


1. A real cobweb in my head — В голове полный бардак
2. All that is a shap course — Этот курс — сплошной кайф
3. Another bring-down! — Опять облом!
4. Cheezit; he can catch you out — Смотри, он может тебя подловить
5. Don’t pad the answer. Just stick to the point — Поменьше воды. Говори по теме
6. Freshman — Студент-первокурсник
7. Has the penny dropped? — Дошло? (Въехал?)
8. He climbed on his father (coat) tail — Его отец по блату устроил
9. He flunked out of school — Он бросил школу
10. He genned up about this and that — Он всего нахватался понемногу
11. He likes to hang it up — Он любит сачкануть
12. He’s a grade-grubber — Он грызёт гранит науки
13. He’s a squid among us! Он у нас паинька!
14. He’s our double-dome — Он у нас умник
15. He'll finagle a degree also — Он и диплом по блату получит
16. Here’s my sheepskin, folks! Be happy! — Вот моя корочка, предки! Радуйтесь!
17. He's a golden boy — Еще тот мальчик
18. I couldn't even tumble to it — Я даже не врубился в эту тему
19. I flush him. I slight over him — Да мне он глубоко по фигу
20. I graduated with flying colors — Я закончил колледж с отличием
21. I hate pounding the books, but there’ll be an exam next week — Терпеть не могу закапываться в книжки, но через неделю
22. I hope you'll pass (mug) — Я надеюсь, ты сдашь
23. I just got buffaloed — Я просто обалдел
24. I played hookey from school today — Я сегодня просачковал школу
25. I swallowed the dictionary — Я нахватался много иностранных слов
26. I used to be at math (pure sciences, art) — Мне легко давалась математика (точные науки, гуманитарные)
27. I used to be brains — Я был хорошим студентом
28. I will answer off the cuff — Буду отвечать без подготовки
29. I’ll have to hit the books tomorrow — Завтра придется засесть за книжки
30. I’ll skip the classes — Я не пойду на занятия
31. I’m a soph (sophomore’ junior, undergraduate) — Я на втором курсе (третьем курсе, выпускном курсе)
32. I’m a techie — Я — технарь
33. I’m living on campus — Я живу в студгородке
34. I’m taught everything in college but the facts of life — В колледже учат всему, кроме того, что называется “прозой жизни”
35. I’ve got the credits down — Я уже спихнул зачеты
36. If I plough I'll get to condition in the cold — Если я провалюсь, придется пересдавать в одиночестве
37. If I’m wrong, I’ll eat my hat — Если я не прав, то я съем свою шляпу
38. If you ditch the classes too often, you’ll get thrown out — Если будешь пропускать занятия слишком часто, тебя выгонят
39. I'm cheezed off — Я уже на грани
40. I'm wised-up — Я в курсе
41. It sounds Greek to me — Это для меня китайская грамота
42. Let’s drop to the beanery — Пошли в столовку
43. Let’s try to brainstorm together — Попробуем придумать что-нибудь вместе
44. Mopping-up operation — Последний штрих художника
45. My units’ll give me hell — Мои предки зададут мне жару
46. No pipe! Шара не катит!
47. Our tutor’s sick. We had a fill-in — Наша училка заболела. У нас была замена
48. Rattling! — Все четко!
49. That’s a brain child! — Умная мысль!
50. That’s a brain-twister — На этом можно мозги вывихнуть
51. That’s a real joy ride! — Это просто балдёж!
52. That’s gonna be a brain teaser — Над этим придется поломать голову
53. That's cold (You have a case) — Это точно
54. The penny drops — Дошло. (Въехал. )
55. This course is a skull-buster — У меня от этого курса мозги едут
56. This problem is a real bear — Это задача не из лёгких
57. Wanna me unscramble it? Хочешь я тебе объясню?
58. We buddy up with him. That’s cheaper — Мы снимаем комнату на двоих. Так дешевле
59. We can skip the second class — Можем прогулять вторую пару
60. We had a shotgun wedding — Нам пришлось срочно пожениться
61. We’ve got some shmens in the hostel — В нашей общаге появились новенькие
62. What option is your choice? — Какой факультатив ты выбираешь?
63. What’s your latest I.Q? — Какой твой последний коэффициент?
64. You’ll have to work yourself up to the exam — Тебе нужно настроиться на экзамен
65. You’re a super-strap! — Ты, зубрила!
66. You're not a cake-eater like me — Ты же не такой бездельник (пофигист), как я
67. You've said his father is a nob? — А что, у него отец большая шишка?

← Собеседование на английском    содержание    Советы прохожих по поиску пути →

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте