Проблемный вопрос: 15 способов спросить на английском что случилось

sprosit v chem delo

Случалось ли вам оказываться в ситуации, когда вы искренне не понимаете, что происходит? Обстоятельства бывают разные. Иногда нужно выразить поддержку, а иногда недвусмысленно намекнуть на ваше негодование. Как задать вопрос “В чем дело?” на английском с соответствующим настроением?

  1. What's bothering you? - В чем чело? Что вас беспокоит? Очень мягкий способ проявить заинтересованность и поддержать собеседника.
  2. What's the trouble? - Что вас беспокоит?
  3. What is wrong? - Что не так? В чем дело?
  4. What’s happening? - Что происходит?
  5. What’s the matter? - В чем дело? Эта фраза имеет более отчужденный и холодный оттенок по сравнению с предыдущими.
  6. What’s amiss? - Что не так?
  7. What’s all the ballyhoo |balɪˈhuː| about? - Что за шумиха?
  8. What’s to pay? - Что случилось? Данная фраза является американизмом и имеет дословный перевод сколько выложить денег?
  9. What’s up? - Как дела? Что нового? В чем дело?
  10. Whose dog is dead? - В чем дело? Что случилось? Выражение может использоваться в неформальной ситуации, чтобы спросить, почему кто-либо расстроен?
  11. What’s the big idea? - Что это значит? В чем дело? В зависимости от интонации фраза может быть использована в разговорной неформальной речи и выражать как отстранение и равнодушие, так и скептицизм.
  12. What is all this row about? - Что за шум? В чем дело?
  13. What’s the problem? - В чем дело? Очень недвусмысленный конфликтный вопрос, задав который вы явно выражаете недовольство по поводу поведения вашего собеседника.
  14. What’s the scam? - В чем дело? Что за хрень? Само слово scam переводится как афера, махинация.
  15. What the fuck? - Что за черт? Эта фраза на английском включает в себя запрещенную лексику, так называемые F-words и является весьма грубой и неуместной в формальном общении. Тем не менее может звучать не обидно в соответствующих обстоятельствах и соответствующей интонацией, хотя чаще всего выражает резкое негодование. Обратите внимание, что фраза употребляется без глагола.

Желаем вам правильно выбрать оттенок вопроса и выяснить, в чем же действительно дело.

Виктория Теткина

← Как спросить дорогу на английском    содержание    Коротко и ясно: интернет-сокращения в английском языке →

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте или Facebook.