Перевод песни Taylor Swift - State of grace
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
State of graceI’m walking fast through the traffic lightsBusy streets and busy lives And all we know is touch and go We alone with our changing minds We fall in love till it hurts or bleeds, or fades in time And I never saw you coming And I’ll never be the same You come around and the armor falls Pierce the room like a cannon ball Now all we know, is don’t let go We are alone just you and me Up in your room and our slates are clean Just twin fire signs, four blue eyes So you were never a saint And I love the shades of wrong We learn to live with the pain Mostly of broken hearts But this love is raging and wild And I never saw you coming And I’ll never be the same again This is a state of grace This is a worth while fight Love is a ruthless game Unless you play it good and right These are the hands of fate You’re my Achilles heel This is the golden age of something good And right and real And I never saw you coming And I’ll never be the same |
БлагодатьЯ быстро перехожу дороги на светофор,Сквозь оживленные улицы и бурлящую жизнь. Что-то быстрое, мгновенное — все, что мы знаем. Мы одиноки с нашими меняющимися мнениями. Мы будем любить до тех пор, пока это не начнет Причинять боль, кровоточить или исчезать во времени. И я не ожидала, что ты появишься, И я никогда не буду прежней. Когда ты рядом, моя защитная броня падает, Пронизывает комнату, словно пушечное ядро. «Не уходи!» — все, о чем мы думаем. Мы вдвоем: только ты и я. Наверху в твоей комнате, мы начинаем с чистого листа. Одинаковые знаки огня, Голубые глаза рядом — с моими их четверо. Итак, ты никогда не был святошей, И я люблю все оттенки неверного. Мы учимся жить с болью, Которую причиняют, в основном, разбитые сердца. Но эта любовь невероятная, необузданная. И я не ожидала, что ты появишься, И я никогда не буду прежней. Это благодать! Оно стоит того, пока ты сражаешься. Любовь — беспощадная игра, До тех пор, пока не начинаешь играть по правилам, Не оставлять все на произвол судьбы. Ты — мое уязвимое место, моя Ахиллесова пята. Сейчас самый прекрасный возраст для чего-то хорошего, И правильного, и реального. И я не ожидала, что ты появишься, И я никогда не буду прежней. |