Taylor Swift - Out of the woods
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Out of the woodsLooking at it nowIt all seems so simple We were lying on your couch I remember You took a Polaroid of us Then discovered The rest of the world was black and white But we were in screaming color And I remember thinking… Are we out of the woods year? Are we out of the Woods yet? Are we out of the woods yet? Are we out of the woods? Are we in the clear yet? Are we in the clear yet? Are we in the clear yet? In the clear yet, god. Are we out of the woods? Looking at it now Last December, we were built to fall apart Then fall back together Your necklace hanging from my neck The night we couldn’t quite forget When we decided To move the furniture so we could dance Baby, like we stood a chance Two paper airplanes flying, flying… And I remember thinking Are we out of the woods year? Are we out of the Woods yet? Are we out of the woods yet? Are we out of the woods? Are we in the clear yet? Are we in the clear yet? Are we in the clear yet? In the clear yet, god. Are we out of the woods? Remember when you hit the brakes too soon Twenty stitches in a hospital room When you started crying Baby, I did too But when the sun came up I was looking at you Remember when we couldn’t take the heat I walked out, I said “I’m setting you free” But the monsters turned out to be just trees When the sun came up You were looking at me. I remember. Oh, I remember.. Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet? Are we out of the woods yet? Are we out of the woods? Are we in the clear yet? Are we in the clear yet? Are we in the clear yet? In the clear yet, good. Are we out of the woods? |
Больше ничего не грозит 1Я думаю об этом сейчас —Все кажется таким простым, Мы лежали на диване — Я помню, Ты сфотографировал нас на полароид, И затем выяснилось, Что весь мир погряз в черно-белых тонах, Но мы купались в ярких цветах. И я помню, как думала - Неужели нам больше ничего не грозит? Неужели нам больше ничего не грозит? Неужели нам больше ничего не грозит? Больше ничего не грозит? Неужели мы в безопасности?2 Неужели мы в безопасности? Неужели мы в безопасности? В безопасности, да. Неужели нам больше ничего не грозит? Я думаю об этом сейчас, В прошлом декабре нам было суждено расстаться, а потом снова сойтись. Твоя подвеска на моей шее, Эту ночь нельзя было забыть — И мы решили Отодвинуть всю мебель, чтобы потанцевать. Детка, словно, у нас был шанс. Два бумажных самолета летят, летят, И я помню, как размышляла — Неужели нам больше ничего не грозит? Неужели нам больше ничего не грозит? Неужели нам больше ничего не грозит? Больше ничего не грозит? Неужели мы в безопасности? Неужели мы в безопасности? Неужели мы в безопасности? В безопасности, да. Неужели нам больше ничего не грозит? Я помню, когда ты не справился с управлением, Тебе тогда наложили 20 швов. Когда ты начал плакать, Детка, я тоже не могла сдержать слез. Но когда взошло солнце, Я смотрела на тебя, Я помню, на свету все казалось иначе Я вошла, я сказала — «ты свободен». Но монстры превратились в деревья, И когда взошло солнце, Ты смотрел на меня Я помню, О, я помню. Неужели нам больше ничего не грозит? Неужели нам больше ничего не грозит? Неужели нам больше ничего не грозит? Больше ничего не грозит? Неужели мы в безопасности? Неужели мы в безопасности? Неужели мы в безопасности? В безопасности, да. Больше ничего не грозит? |
Примечания
1) Идиома: быть вне опасности; выпутаться из затруднения
2) be in the clear, идиома: отсутствие проблем после сложного периода