Все исполнители →  Steely Dan

Перевод песни Steely Dan - Sign in stranger

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Sign in stranger

Have you heard about the boom on Mizar Five
People got to shout to stay alive
They don't even have policeman one
Doesn't matter where you been or what you've done
Do you have a dark spot on your past
Leave it to my man he'll fix it fast
Pepe has a scar from ear to ear
He will make your mug shots disappear

You zombie
Be born again my friend
Won't you sign in stranger

Do you like to take a yo-yo for a ride
Zombie I can see you're qualified
Walk around collecting Turkish union dues
They will call you sir and shine your shoes
Or maybe you would like to see the show
You'll enjoy the Cafe D'Escargot
Folks are in a line around the block
Just to see her do the can-can-Jacques

You zombie
Be born again my friend
Won't you sign in stranger

Love or leave her, yellow fever
Sure, it's all in the game
And who are you
Just another scurvy brother

You zombie
Be born again my friend
Won't you sign in stranger

Подпишись на это, незнакомец

Слышал, какой ажиотаж вокруг планеты Мицар-51
Люди вынуждены кричать, чтобы их оставили в живых.
У них там ни одного полицейского,
Там не важно, откуда ты и что натворил.
У тебя есть темные страницы в биографии?
Доверь это моему человеку, он быстро все исправит.
У Пепе шрам от уха до уха,
Он заставит исчезнуть твой портрет из списка разыскиваемых2

Теперь ты зомби.
Возродись по новой, мой друг.
Не желаешь подписаться на это, незнакомец?

Тебе нравится разводить лохов?
Да ты, я вижу, законченный зомби.
Прошвырнись ка, собери профсоюзные взносы на общак, 3
Тебя будут звать «сэром» и будут шлифовать тебе туфли.
Или может быть, ты хотел бы увидеть шоу?
Тебе понравится кафе ДеЭскарго, 4
Народу там полно, туда очередь длинной в квартал стоит,
Лишь бы посмотреть, как там танцуют канкан.

Теперь ты зомби.
Возродись по новой, мой друг.
Не желаешь подписаться на это, незнакомец?

Полюби эту планету или покинь её, здесь жёлтая лихорадка,
Конечно, здесь всякого хватает.
А ты сам-то кто такой?
Всего лишь еще один паршивенький братишка.

Теперь ты зомби.
Возродись по новой, мой друг.
Не желаешь подписаться на это, незнакомец?

Примечания

1) Мицар (Mizar) — звезда в созвездии Большой Медведицы, но в песне идет речь о некой вымышленной планете Мицар-5, на которой правит криминал и каждый преступник может отправиться туда, но для этого нужно стать зомби. На самом деле, речь о преступнике, который инсценирует свою смерть, меняет внешность и берет новое имя, а возможно, нужный человек просто уничтожает все полицейские файлы с информацией о нем.

2) «У Пепе шрам от уха до уха» можно понимать двояко. Возможно, здесь отсылка к старому гангстерскому фильму 1932 года «Лицо со шрамом», тогда это гипербола, то есть, у него не просто шрам, а всем шрамам шрам, или он не просто гангстер, а всем гангстерам гангстер. Либо «Пепе» здесь просто нарицательное имя для какого-то неизвестного латиноамериканца, которому перерезали горло, чтобы забрать документы и подбросить его труп вместо человека, которому нужно скрыться от полиции.

3) В оригинале упоминаются турецкие профсоюзы, которые в 60-е годы прославились коррупционными скандалами с выбиванием профсоюзных взносов или просто рекетом.

4) Кафе ДеЭскарго (Cafe D'Escargot) – популярный в 70-е годы ресторан в Нью Йорке.

Другие песни Steely Dan