Перевод песни Spiritual Front - Odete
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
OdeteWe’re two drifters, two lovers with no scrap of futureA dying couple on the dank streets of Lisbon Will our fear be enough to make us feel alive? Why am I trying to live through you? Would you like kids, Odete? Motherhood means giving up some of your life Your hands are beautiful, Odete Touch me but now let me lose myself My life so empty that gives nothing more Than the days spent with you I feel your hysterical jerking of my hips I’m trying to believe you, touching your lips Please, please tell me, Odete Could you replace your lover with me? Convincing yourself to love is the To love is the hardest thing You’ll dance on my grave And you’ll fuck my soul You have the right to lie to me too I spy on you and envy the love that bound you I want to try to understand where The joy starts n fades Death didn’t take him away Relieve him through me I’m vulgar, I’m crazy and I’m loving you C’mon Odete Sleep on my tomb |
ОдеттаМы — два бродяги, два любовника без намёка на будущее,Умирающая парочка на сырых улицах Лиссабона. Хватит ли нам страха, чтобы почувствовать себя живыми? Почему я пытаюсь жить через тебя? Ты хотела бы детей, Одетта? Материнство обязывает отказываться от себя. Твои руки красивы, Одетта, Коснись меня, но позволь забыться. Моя пустая жизнь не даёт мне ничего, Кроме дней, проведённых рядом с тобой. Я чувствую твои истеричные конвульсии на своих бёдрах. Я пытаюсь поверить тебе, касаясь твоих губ. Пожалуйста, пожалуйста, скажи мне, Одетта, Могла ли ты найти мне замену? Убеждать себя, будто любишь, равно что Любить, а это сложнее всего. Ты станцуешь на моей могиле, Отымеешь мою душу. Ты тоже можешь солгать мне. Я слежу за тобой и завидую любви, сковавшей тебя. Я хочу попытаться понять, где Радость приходит и исчезает. Смерть не забрала его, Оживив его во мне. Я пошлый, я чокнутый, я люблю тебя. Давай, Одетта, Усни на моей могиле. |