Paramore - Be alone
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Be aloneSo what if I don't have a lotTo talk about? I shut my mouth and keep it locked Until it counts And what if I don't ever want to leave my house? Stay on the couch while all my friends are going out You should be alone Yeah, you should be alone You should be alone with me We could be alone Yeah, we could be alone But never get too lonely I make a journey down the hall back to my room I kill my time and let it rot inside Inside it's tomb See I ain't want to climb some Social ladder too Some Shangri-La's That all the cool kids will abuse You should be alone Yea, you should be alone You should be alone with me We could be alone Yea, we could be alone But never get too lonely We could be alone together... Oh oh oh I'm alone, now I'm in love with you alone Oh oh oh Come be alone, I'll be in love with you alone You should be alone Yea, you should be alone You should be alone with me We could be alone Yea, we could be alone But never get too lonely |
Быть в одиночествеЧто, если мне не о чёмОсобо разговаривать? Я закрыла свой рот и держу его на замке, Пока это не будет идти в расчет. И что, если я не хочу вообще покидать свой дом? Остаюсь на диване, пока все мои друзья гуляют. Ты должен побыть в одиночестве, Да, ты должен побыть в одиночестве, Ты должен побыть в одиночестве со мной, Мы должны побыть в одиночестве, Да, мы должны побыть в одиночестве, Но никогда не быть слишком одинокими. Я совершаю путешествие по коридору к моей комнате, Я убиваю свое время и пусть оно гниет внутри, Внутри этой гробницы. Видишь, я не хочу слишком подняться По социальной лестнице В некоторой Шангри-Ла 1, Которой все крутые дети будут злоупотреблять. Ты должен побыть в одиночестве, Да, ты должен побыть в одиночестве, Ты должен побыть в одиночестве со мной, Мы должны побыть в одиночестве, Да, мы должны побыть в одиночестве, Но никогда не быть слишком одинокими. Мы должны побыть в одиночестве вместе... Ох, ох, ох Я в одиночестве, сейчас я в любви к тебе одному. Ох, ох, ох Прибывай в одиночестве, я буду в любви к тебе одному. Ты должен побыть в одиночестве, Да, ты должен побыть в одиночестве, Ты должен побыть в одиночестве со мной, Мы должны побыть в одиночестве, Да, мы должны побыть в одиночестве, Но никогда не быть слишком одинокими. |
Примечания
1) Вымышленная страна, описанная в 1933 году в новелле писателя-фантаста Джеймса Хилтона «Потерянный горизонт».