Все исполнители →  Nina Hagen

Перевод песни Nina Hagen - Russian reggae

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Russian reggae

Tamara and Tatiana, Olga and Marina
Nina and Natasha, Iskra and Anastasia

Those Russian girls are dancing queens
Juchhei1 far out
In Russian jeans
They look so sweet
They talk so neat
Juchhei they twist to Russian beat

In Moscow they go out at night
Juchhei all right tonight all right
Yes Moscow is the place to be
For you and me and everybody

In the Soviet Union
We celebrate reunion
Because there will be no more fighting
And we will make the United Nations
Be part of the celebrations
The atomic war will never happen

Ivan and Alyosha, Pavel and Seryozha
Leonid and Vladimir, Yuri and Grigori

Those Russian boys they sing so nice
Juchhei juchhei
Kalinka kalinka kalinka kalinka moya

In the Soviet Union
We celebrate reunion
Because there will be no more fighting
And we will make the United Nations
Be part of the celebrations
The atomic war will never happen

No no no no no no no no no
Nyet nyet nyet nyet nyet nyet nyet nyet nyet
Nein nein nein nein nein nein nein nein nein

Пусть всегда будет мама!
Пусть всегда буду я!
Пусть всегда будет солнце!
Пусть всегда будет небо!
Пусть всегда будет мама!
Пусть всегда буду я!

Русский регги

Тамара и Татьяна, Ольга и Марина,
Нина и Наташа, Искра и Анастасия.

Эти русские девушки — королевы танца.
Ура, они такие продвинутые,
Они носят русские джинсы.
Они выглядят так мило,
Они выражаются так точно.
Ура, в русском ритме они танцуют твист.

В Москве они выходят гулять по ночам.
Ура, да-да, по ночам, да-да.
Да, Москва — это место
Для тебя и для меня, и для каждого.

В Советском Союзе
Мы празднуем примирение,
Потому что больше не будет противостояния.
Благодаря нам Объединенные Нации
Будут участвовать во всех праздниках.
Ядерной войны никогда не будет.

Иван и Алеша, Павел и Сережа,
Леонид и Владимир, Юрий и Григорий.

Эти русские парни поют так мило.
Ура, ура.
Калинка, калинка, калинка, калинка моя.

В Советском Союзе
Мы празднуем примирение,
Потому что больше не будет противостояния.
Благодаря нам Объединенные Нации
Будут участвовать во всех праздниках.
Ядерной войны никогда не будет.

Нет нет нет нет нет нет нет нет нет
Нет нет нет нет нет нет нет нет нет
Нет нет нет нет нет нет нет нет нет

Пусть всегда будет мама!
Пусть всегда буду я!
Пусть всегда будет солнце!
Пусть всегда будет небо!
Пусть всегда будет мама!
Пусть всегда буду я!

Примечания

1) juchhei (нем.) — ура.

Другие песни Nina Hagen