Все исполнители →  Maine, the

Перевод песни Maine, the - This is the end

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

This is the end

I'm taking, taking all of my time
I'm dodging words, but she's saying the right lines
She made me, made me oh so crazy
But this time I feel like I'm doing something right

It made me sick to think about
Everything you put me through and how you left without
(Saying goodbye) And if it's really over now
Then you can walk away and it would be the last time

This is the end
Of you and me
And everything I used to be
Back then it meant something
But you're living a lie, you just can't hide from me

You had me hanging on your last word
And now I'm feeling a little less than trusting
You had me wishing we were something
But left me here with a whole lot of nothing now

This is the end
Of you and me
And everything I used to be
Back then it meant something
But you're living a lie, you just can't hide from me

Love is a luxury
She said "I'd rather be in love than dead"
But now it's her, oh God now it's her
She's the type of girl who makes love... hers

I'm taking, taking all of my time (taking my time)
I'm dodging words but she's saying the right lines (the right lines)
She's made me, made me, oh so crazy (I'm going crazy)
But this time I feel like I got it right

(1, 2, 3, 4, 1)

This is the end
Of you and me
Everything I used to be
Back then it meant something
But you're living a lie, you just can't hide from me

This is the end (this is the end)
Of you and me (whoa oh)
And everything I used to be
Back then (this is the end)
It meant something (yeah)
You're living a lie, you just can't hide from me

Это — конец

Я не упускаю, не упускаю ни минуты,
Я избегаю слов, а она подбирает точные фразы.
Она свела меня, свела меня с ума!
Но на сей раз мне кажется, я поступаю правильно.

Меня уже тошнит думать об этом,
Обо всем, через что мне пришлось пройти из-за тебя, и о том, как ты оставила меня
(Сказав «Прощай!»). И если все действительно кончено,
То можешь быть свободна, это больше не повторится!

Это — конец
Нас с тобой,
Как и прежнего меня.
Раньше это что-то значило,
Но ты живешь во лжи, ты этого не скроешь от меня.

Я зависел от твоего последнего слова,
Но теперь-то я не такой уж доверчивый.
Ты заставляла меня думать, что между нами что-то есть,
Но в итоге оставила меня ни с чем...

Это — конец
Нас с тобой,
Как и прежнего меня.
Раньше это что-то значило,
Но ты живешь во лжи, ты этого не скроешь от меня.

Любовь — это роскошь.
Она говорила: «Я лучше буду влюблена, чем мертва»,
И теперь она — ее, о, Боже, она — ее.
Она из тех девчонок, что присваивают любовь... себе.

Я не упускаю, не упускаю ни минуты, (не упускаю ни минуты)
Я избегаю слов, а она подбирает точные фразы. (верные фразы)
Она свела меня, свела меня с ума! (Я схожу с ума!)
Но на сей раз мне кажется, я поступаю правильно.

(1, 2, 3, 4, 1)

Это — конец
Нас с тобой,
Как и прежнего меня.
Раньше это что-то значило,
Но ты живешь во лжи, ты этого не скроешь от меня.

Это — конец (это — конец)
Нас с тобой (ого, о!),
Как и прежнего меня.
Раньше (это — конец)
Это что-то значило (да),
Но ты живешь во лжи, ты этого не скроешь от меня.

Другие песни Maine, the