Lady Gaga - Till it happens to you
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Till it happens to youYou tell me"It gets better, it gets better, in time" You say I'll pull myself together, pull it together, "You'll be fine" Tell me what the hell do you know, What do you know, Tell me how the hell could you know, How! could you know Till it happens to you, you don't know How it feels, How it feels. Till it happens to you, you won't know It won't be real No It won't be real Won't know how it feels You tell me "hold your head up" Hold your head up and be strong Cause when you fall, you gotta get up You gotta get up and move on." Tell me, how the hell can you talk, How can you talk? Cause until you walk where I walk, It's just no joke! Till it happens to you, you don't know How it feels, How it feels. Till it happens to you, you won't know It won't be real (how could you know?) No It won't be real (how could you know?) Won't know how I feel Till your world burns and crashes Till you're at the end, the end of your rope Till you're standing in my shoes, I don't wanna hear a thing or two From you, from you, cause you don't know Till it happens to you, you don't know How I feel How I feel How I feel Till it happens to you, you won't know It won't be real (how could you know?) No It won't be real (how could you know?) Won't know how It feels Till it happens to you, happens to you, Happens to you. Happens to you, happens to you, Happens to you ( how could you know?) Till it happens to you, You won't know how I feel |
Пока этого не случится с тобойТы говоришь мне:«Всё будет хорошо, всё будет хорошо со временем» Ты говоришь, чтобы я собралась, взяла себя в руки «С тобой всё будет хорошо» Скажи мне, что, черт возьми, ты это знаешь? Что ты знаешь? Скажи, откуда, черт возьми, ты можешь знать? Откуда? Откуда ты знаешь? Пока это не случится с тобой, ты не узнаешь, Каково это, Каково это. Пока это не случится с тобой, ты не узнаешь, Это будет не по-настоящему, Нет, это будет не по-настоящему. Ты не узнаешь, каково это. Ты говоришь мне: «Держи голову выше», Держи голову выше и будь сильной, Потому что когда ты падаешь, ты должна подняться. Ты должна подняться и двигаться дальше. Скажи мне, какого черта ты говоришь мне? Как ты смеешь мне говорить это? Пока ты сам не пройдешь тот путь, что прошла я, Это даже не смешно! Пока это не случится с тобой, ты не узнаешь, Каково это, Каково это. Пока это не случится с тобой, ты не узнаешь, Это будет не по-настоящему, (Откуда тебе знать?) Нет, это будет не по-настоящему. (Откуда тебе знать?) Ты не узнаешь, каково это. Пока твой мир не сгорит и не разрушится, Пока ты не дойдешь до конца, до пропасти, Пока ты не почувствуешь себя в моей шкуре, Я не хочу ничего от тебя слышать, Ничего не хочу слышать, ты ничего не знаешь! Пока это не случится с тобой, ты не узнаешь, Каково это, Каково это, Каково это. Пока это не случится с тобой, ты не узнаешь, Это будет не по-настоящему, (Откуда тебе знать?) Нет, это будет не по-настоящему. (Откуда тебе знать?) Ты не узнаешь, каково это. Пока это не случится с тобой, с тобой, Случится с тобой, Случится с тобой, случится с тобой, Случится с тобой (Откуда тебе знать?) Пока это не случится с тобой, Ты не узнаешь, что я чувствую. |