Перевод песни Lady Antebellum - Better off now (that you're gone)
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Better off now (that you're gone)I threw away a lifetime,You laughed and called it a sin There ain't ever gonna be a way to work it out, Not after a night like this I've been waiting on your call Now just the silence and me I know you want me to chase you around But I'm so tired of asking you please I'm through with this, I'll forget your kiss and move on There'll be no sleepless nights, I'll be alright from now on I'm better off now that you're gone I'm better off now that you're gone You put me so far down girl, I couldn't even stand on my own Ghosts of you would come back to me Whenever I was alone Now the candles have all burned out And the doors are locked and chained Have no doubts this time I've figured out a way To end all your games I'm through with this, I'll forget your kiss and move on There'll be no sleepless nights, I'll be alright from now on I'm better off now that you're gone I'm better off now that you're gone Nights filled with empty bottles And picking up broken glass I should have known from the very first night, That this just would never last Oh, I'm through with this, I'll forget your kiss and move on There'll be no sleepless nights, I'll be alright from now on I'm better off now that you're gone I'm better off now that you're gone So much better off now that you're gone |
Мне намного лучше (теперь, когда ты ушла)Я потратил целую жизнь,А ты посмеялась и назвала это ошибкой. Здесь не может быть никакой возможности все исправить, Особенно после такой ночи, как эта. Я ждал твоего звонка, Но теперь остались лишь тишина и я. Я знаю, ты хочешь, чтобы я бегал вокруг тебя, Но я так устал просить тебя: «Пожалуйста!» Хватит с меня всего этого, Я позабуду о нашем поцелуе и уйду вперед. Больше никаких бессонных ночей, Теперь у меня все будет в порядке. Мне намного лучше теперь, когда ты ушла. Мне намного лучше теперь, когда ты ушла. Ты так сильно меня унизила, Что я даже не мог остаться сам по себе. Призраки тебя возвращались ко мне, Стоило мне остаться одному. Теперь же свечи сожжены, Двери закрыты и заперты на цепочку. Без сомнений, на этот раз я нашел способ Покончить со всеми твоими играми. Хватит с меня всего этого, Я позабуду о нашем поцелуе и уйду вперед. Больше никаких бессонных ночей, Теперь у меня все будет в порядке. Мне намного лучше теперь, когда ты ушла. Мне намного лучше теперь, когда ты ушла. Ночи, наполненные пуcтыми бутылками и Собиранием осколков стекла. Как только с самой первой ночи я не догадался, Что долго это не продлится. Хватит с меня всего этого, Я позабуду о нашем поцелуе и уйду вперед. Больше никаких бессонных ночей, Теперь у меня все будет в порядке. Мне намного лучше теперь, когда ты ушла. Мне намного лучше теперь, когда ты ушла. Мне гораздо лучше теперь, когда ты ушла. |