Все исполнители →  Joe Cocker

Перевод песни Joe Cocker - You can leave your hat on

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

You can leave your hat on

Baby take off your coat
Real slow
And take off your shoes
I'll take off your shoes
Baby take off your dress
Yes, yes, yes
You can leave your hat on
You can leave your hat on
You can leave your hat on

Go over there, turn on the light
Hey, all the lights
Come over here, stand on that chair
Yeah, that's right
Raise your arms up in the air
Now shake 'em
You give me reason to live
You give me reason to live
You give me reason to live
You give me reason to live

Sweet darling,
(You can leave your hat on)
You can leave your hat on
Baby,
(You can leave your hat on)
You can leave your hat on
(You can leave your hat on)
(You can leave your hat on)

Suspicious minds are talkin'
They're tryin' to tear us apart
They don't believe
In this love of mine
They don't know what love is
They don't know what love is
They don't know what love is
They don't know what love is
Yeah, I know what love is

There ain't no way
(You can leave your hat on)
You can leave your hat on
(You can leave your hat on)
Give me the reason to live
(You can leave your hat on)
You can leave your hat on

Ты быть в шляпе можешь

Детка, скинь-ка пальто,
Вот-вот…
И туфли снимай,
Сниму я, давай,
Детка, платье сними,
Не спеши,
Ты быть в шляпе можешь,
Ты быть в шляпе можешь,
Ты быть в шляпе можешь,

Туда пойди ты, включи-ка свет.
Нет, свет везде.
Вернись сюда, на стул вставай,
Йеее, давай.
В воздух руки подними,
Ими тряси,
Даешь мне смысл ты жить,
Даешь мне смысл ты жить,
Даешь мне смысл ты жить,
Даешь мне смысл ты жить,

Мой персик,
(Ты быть в шляпе можешь)
Ты быть в шляпе можешь.
Детка,
(Ты быть в шляпе можешь)
Ты быть в шляпе можешь.
(Ты быть в шляпе можешь)
(Ты быть в шляпе можешь)

О нас народ болтает,
Хотят нас разлучить.
Не верят ни в любовь,
Ни в меня.
О любви не знают,
О любви не знают,
О любви не знают,
О любви не знают,
Да, я знаю это.

Лишь это наш путь,
(Ты быть в шляпе можешь)
Ты быть в шляпе можешь,
(Ты быть в шляпе можешь)
Ты дай мне смысл, чтоб жить,
(Ты быть в шляпе можешь)
Ты быть в шляпе можешь.

Примечания

Песня написана Ренди Ньюманом (Randy Newman) в 1972 г., и вошла в состав альбома Sail Away. Популярность песня приобрела, когда она была исполнена Джо Кокером (Joe Cocker) в 1986 году и была использована в фильме Эдриана Лайна (Adrian Lyne) «Девять с половиной недель» (9½ Weeks) в знаменитой сцене стриптиза. В том же году песня вошла в состав альбома Джо Кокера Cocker.

Перевод исполняется под музыку.

Другие песни Joe Cocker