Все исполнители →  James Blunt

Перевод песни James Blunt - Next time I'm seventeen

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Next time I'm seventeen

It was the year of 91
Freddy Mercury was gone
And Nevermind was playing on our radios
We were only 17
I would park out on your street
Wait for dark to see you climbing out your window
Something's gone wrong with the weather
There's a storm out in the desert
But to us that all seemed very far away

Sometimes, when I
Think about those days it makes me wonder
What went by
Oh yeah, left me breathless
She was so damn wild
Sometimes I think those were the best days of our lives.
We were young and reckless
Too soon, out of time
Next time I'm 17
I won't be left behind
She would still be mine
She would still be mine

While the Iron Curtain fell
We were lying in a field
Shared the gin and cigarettes I'd stolen from my dad
We both knew what would happen next
In my cherry red AX
Did she know she was the best I'd ever had
Said we'd always be together
That we'd stay this way forever
The future seemed so very far away

Sometimes, when I
Think about those days it makes me wonder
What went by
Oh yeah, left me breathless
She was so damn wild
Sometimes I think those were the best days of our lives.
We were young and reckless
Too soon, out of time
Next time I'm 17
I won't be left behind
She would still be mine

You must be married now
In some suburban house
Are you happy now?
Do you ever think back to those times?
It was so innocent
Do you ever meet me in your mind?

Oh yeah, she left me breathless
She was so damn wild
Sometimes I think those were the best days of our lives.
We were young and reckless
Too soon, out of time
Next time I'm 17
I won't be left behind
She would still be mine

(Oh yeah, she was)
She'd still be mine
(Sometimes)
Still be mine
(Best days of our lives)

We were young and reckless
Too soon, out of time
Next time I'm 17
I won't be left behind
She would still be mine.

В следующий раз, когда мне будет 17

Это был 91-ый год,
Фредди Меркьюри уже не было в живых;
И по радио крутили Nevermind.
Нам было только по 17,
Я парковался на твоей улице
И ждал темноты, когда ты вылезешь из окна.
Почему-то испортилась погода,
В пустыне гуляет ураган,
Но нам казалось это все таким далеким...

Порой, когда я
Вспоминаю эти дни, я думаю
Что это было?
О да, оставила меня бездыханным,
Она была чертовски сумасшедшей.
Порой я думаю, что это были лучшие денечки наших жизней.
Мы были молоды и беззаботны...
Слишком быстро кончилось время.
В следующий раз, когда мне будет 17,
Меня не бросят позади,
И она будет все еще моей.
И она будет все еще моей.

Когда железный занавес упал,
Мы лежали в поле,
Поделив джин и сигареты, что я украл у своего отца.
Мы оба знали, что случится дальше
В моем ярко-красном Ситроене.
Она знала, что была лучшим в моей жизни?
Говорили, что мы вечно будем вместе,
Что мы останемся такими навсегда,
Будущее казалось нам таким далеким.

Порой, когда я
Вспоминаю эти дни, я думаю
Что это было?
О да, оставила меня бездыханным,
Она была чертовски сумасшедшей.
Порой я думаю, что это были лучшие денечки наших жизней.
Мы были молоды и беззаботны...
Слишком быстро кончилось время.
В следующий раз, когда мне будет 17,
Меня не бросят позади,
И она будет все еще моей.

Ты, должно быть, замужем сейчас,
В каком-нибудь загородном доме.
Ты счастлива теперь?
Ты когда-нибудь вспоминаешь те дни?
Это все было так невинно,
Ты хоть раз вспоминала меня?

О да, она оставила меня бездыханным,
Она была чертовски сумасшедшей.
Порой я думаю, что это были лучшие денечки наших жизней.
Мы были молоды и беззаботны...
Слишком быстро кончилось время.
В следующий раз, когда мне будет 17,
Меня не бросят позади,
И она будет все еще моей.

(О да, она была)
Она будет все еще моей
(Порой)
Все еще моей
(Лучшие денечки наших жизней)

Мы были молоды и беззаботны...
Слишком быстро кончилось время.
В следующий раз, когда мне будет 17,
Меня не бросят позади,
И она будет все еще моей.

Другие песни James Blunt