Перевод песни Elvis Presley - Walk a mile in my shoes
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Walk a mile in my shoesIf I could be you, if you could be meFor just one hour, if we could find a way To get inside each others mind If you could see you through my eyes Instead your own ego I believe you'd be I believe you'd be surprised to see That you've been blind Walk a mile in my shoes Just walk a mile in my shoes Before you abuse, criticize and accuse Then walk a mile in my shoes Now if we spend the day Throwin' stones at one another Cause I don't think, cause I don't think Or wear my hair the same way you do Well, I may be common people But I'm your brother And when you strike out You're tryin' to hurt me It's hurtin' you, Lord, have mercy Now there are people on reservations And out in the ghetto And brother there, but, for the grace of God Go you and I, If I only had wings of a little angel Don't you know, I'd fly To the top of a mountain And then I'd cry, cry, cry |
Побывай на моем месте1Если б я мог побыть тобой, если б ты мог побыть мнойВсего один час, если б мы могли найти способ Проникнуть в мысли друг друга, Если б ты увидел себя моими глазами, А не через собственное эго, я уверен, ты бы, Я уверен, ты бы удивился, увидев, Что ты был слеп Побывай на моем месте, Просто побывай на моем месте, Прежде чем оскорблять, критиковать и обвинять, Побывай на моем месте Сейчас мы проводим день, Бросая камни в друг в друга, Потому что я я думаю, потому что я думаю не так как ты Или ношу такую же прическу как и ты. Да, я, может быть, обычный человек, Но я твой брат. И, когда ты вычеркиваешь это, Ты пытаешь ранить меня, И это ранит тебя, Господи, помилуй Сейчас люди живут в резервации И в гетто Брат, это могло бы случиться И с нами2 Если бы только у меня были крылья маленького ангела, Знаешь ли, я бы улетел На вершину горы И плакал бы, плакал, плакал3 |
Примечания
1) Побывай в моей шкуре. Дословно: пройди милю в моих ботинках
2) Выражение «There but for the grace of God (go I)» используют, когда говорят о каком-либо несчастье, которое произошло с кем-то другим, но в любой момент может случится и с говорящим
3) Или кричал