Elton John - Goodbye yellow brick road
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Goodbye yellow brick roadWhen are you gonna come downWhen are you going to land I should have stayed on the farm I should have listened to my old man You know you can't hold me forever I didn't sign up with you I'm not a present for your friends to open This boy's too young to be singing the blues So goodbye yellow brick road Where the dogs of society howl You can't plant me in your penthouse I'm going back to my plough Back to the howling old owl in the woods Hunting the horny back toad Oh I've finally decided my future lies Beyond the yellow brick road What do you think you'll do then I bet that'll shoot down your plane It'll take you a couple of vodka and tonics To set you on your feet again Maybe you'll get a replacement There's plenty like me to be found Mongrels who ain't got a penny Sniffing for tidbits like you on the ground So goodbye yellow brick road Where the dogs of society howl You can't plant me in your penthouse I'm going back to my plough Back to the howling old owl in the woods Hunting the horny back toad Oh I've finally decided my future lies Beyond the yellow brick road |
Прощай, дорога из желтого кирпичаКогда же ты спустишься?Когда ты собираешься приземлиться? Мне надо было остаться на ферме, Надо было послушаться своего отца. Ты ж знаешь, что не можешь удержать меня вечно Я к тебе не завербован Я не подарок, который могут открыть твои друзья Этот мальчик слишком юн, чтоб петь блюз... Так что прощай, дорога из желтого кирпича Где воют собаки высшего общества Ты не можешь засадить меня в свой пентхаус Я возвращаюсь к своему плугу... Назад к старой сове, что кричит в лесах Охотясь за рогатой жабой О, я наконец решил, что мое будущее Простирается за дорогой из желтого кирпича. Как ты думаешь, что ты тогда сделаешь? Спорим, это собьет твой самолет Тебе понадобится водка с тоником, или две Чтоб снова встать на ноги. Возможно, ты заведешь мне замену Таких, как я, можно много найти Дворняжек, у которых нет ни пенни Вынюхивающих на земле такие кусочки, как ты Так что прощай, дорога из желтого кирпича Где воют собаки высшего общества Ты не можешь засадить меня в свой пентхаус Я возвращаюсь к своему плугу... Назад к старой сове, что кричит в лесах Охотясь за рогатой жабой О, я наконец решил, что мое будущее Простирается за дорогой из желтого кирпича. |
Примечания
Дорога из желтого кирпича — естественно, аллюзия на «Волшебника из Страны Оз» и весь сопутствующий символизм.
Еще песни Elton John
- Have mercy on the criminal
- House
- I can't keep this from you
- I guess that's why they call it the blues
- все песни (81)