Перевод песни Edith Piaf - The autumn leaves
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
The autumn leavesThe falling leavesDrift by the window The autumn leaves All red and gold I see your lips The summer kisses The sunburned hands I used to hold. Since you went away The days grow long... And soon I'll hear Old winter songs But I miss you most of all My darling, when autumn leaves start to fall... C'est un chanson Qui nous ressemble Toi qui m'aimais Et je t'aimais Nous vivions tous les deux ensemble Toi qui m'aimais Moi qui t'aimais Mais la vie sépare Ceux qui s'aiment Tout doucement Sans faire de bruit Et la mer efface sur le sable Les pas des amants désunis. Since you went away The days grow long... And soon I'll hear Old winter songs But I miss you most of all My darling, when autumn leaves start to fall... |
Осенние листьяПадающие листья,Относит ветром к окну, Осенние листья Все красные и золотые, Я вижу твои губы, Летние поцелуи, Загорелые руки, Которые я часто держала. С тех пор, как ты ушёл, Дни тянутся долго, И скоро я услышу Старую зимнюю песню, Но я скучаю по тебе больше всего, Когда осенние листья начинают падать... Это песня, Которая на нас похожа, Ты меня любил, И я тебя любила, Мы жили друг с другом вместе, Ты меня любил, Я тебя любила. Но жизнь разлучает, Тех, кто любит друг друга, Очень тихо, Не делая шума, И море стирает на песке Следы разлучённых влюбленных. С тех пор, как ты ушёл, Дни тянутся долго, И скоро я услышу Старую зимнюю песню, Но я скучаю по тебе больше всего, Когда осенние листья начинают падать... |
Примечания
Текст на английском — Джонни Мерсер, французские слова — Жак Превер, музыка — Жозеф Косма, 1950
Эта песня на французском языке в исполнении Yves Montand, Dalida, Michel Jonasz, Jacqueline François с разными вариантами переводов. Другие английские (и англо-французские) варианты этой песни в исполнении Patricia Kaas, Eva Cassidy, Andrea Bocelli.