Все исполнители →  Edith Piaf

Перевод песни Edith Piaf - My lost melody

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

My lost melody

I used to know a little square
Back in Paris when I was small
All summer long it had a fair
Wonderful fair with swings and all
I used to love my little fair
And at the closing, every day
I could be found
Dancing around
A merry-go-round
That used to play:

"Oh mon amour...
A toi toujours...
Dans tes grands yeux...
Rien que nous deux..."

All summer long my little fair
Made every day a holiday
Night after night it used to glare
People came there from far away
Everyone sang the little tune
All over town you heard it played
Even Peppi
From Napoli
He sang to Marie
This serenade:

"Oh mon amour...
A toi toujours...
Dans tes grands yeux...
Rien que nous deux..."

I can't forget my little square
And even though I'm far away
I can't forget my little fair
Maybe it's there, still there today...
Sometimes I hear my little tune
And in a dream of long ago
And in my brain
Ran the little refrain
The old French refrain
I used to know:

"Oh mon amour...
A toi toujours...
Dans tes grands yeux...
Rien que nous deux..."

Моя потерянная мелодия

Я знала маленькую площадь
В Париже, когда я была маленькой,
Все лето там была ярмарка,
Замечательная ярмарка с качелями и всем-всем,
Я полюбила мою маленькую ярмарку
И при закрытии, каждый день
Меня можно было найти
Качающуюся кругами
На карусели,
С которой игралось:

"О, моя любовь...
Я твоя навсегда...
В твоих больших глазах...
Только мы с тобой..."

Все лето моя маленькая ярмарка
Из каждого дня делала праздник
Ночь за ночью она ярко светила
Люди происходили на неё издалека,
Каждый напевал песенку
На весь весь город слышалась эта песня,
Даже Пэпи
Из Неаполя
Пел Мари
Эту серенаду:

"О, моя любовь...
Я твоя навсегда...
В твоих больших глазах...
Только мы с тобой..."

Я не могу забыть мою маленькую площадь,
И даже при том, что я далеко,
Я не могу забыть свою маленькую ярмарку,
Возможно, она там и сейчас...
Иногда я слышу мою песенку,
И в грёзе о былом времени,
И в моей голове
Крутится мотив,
Старый французский припев,
Что я знала:

"О, моя любовь...
Я твоя навсегда...
В твоих больших глазах...
Только мы с тобой..."

Примечания

Paroles: H. Rome, musique: Marguerite Monnot, enr. 11 juillet 1950
1956

Другие песни Edith Piaf