Перевод песни Declan Galbraith - I think I love you
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
I think I love youI'm sleepingAnd right in the middle of a good dream When all at once I wake up From something that keeps knocking at my brain Before I go insane I hold my pillow to my head And spring up in my bed Screaming out the words I dread «I think I love you!» This morning, I woke up with this feeling I didn't know how to deal with And so I just decided to myself I'd hide it to myself And never talk about it And did not go and shout it When you walk into the room «I think I love you!» I think I love you So what am I so afraid of? I'm afraid that I'm not sure of A love there is no cure for I think I love you Isn't that what life is made of? Though it worries me to say I've never felt this way I think I love you. Yes, I do, all right, I think I love you. Yes, I do. I don't know what I'm up against I don't know what it's all about I've got so much to think about I think I love you So what am I so afraid of? I'm afraid that I'm not sure of A love there is no cure for I think I love you Isn't that what life is made of? Though it worries me to say I've never felt this way Believe me You really don't have to worry I only want to make you happy And if you say Hey, go away, I will But I think better still I'd better stay around and love you Do you think I have a case? Let me ask you to your face Do you think you love me? I think I love you! I think I love you! I think I love you, yes, I do! I think I love you! I think I love you yes, I do! I think I love you, yes, I do , all right I think I love you! I think I love you yes, I do! I think I love you, yes, I do! |
Я думаю, что я люблю тебяЯ сплю,И посреди хорошего сна Я внезапно просыпаюсь От мысли, возникшей в моей голове. Прежде чем сойти с ума, Я прижимаю подушку к голове И вскакиваю в кровати, Выкрикивая эти слова, которых так боюсь: «Я думаю, что я люблю тебя!» Этим утром я проснулся с этим чувством, Я не знал, как с ним бороться, Так что я просто решил для себя, Что мне лучше скрыть это в себе И никогда не говорить об этом И не закричать, Когда ты войдёшь в комнату: «Я думаю, что я люблю тебя!» Я думаю, что я люблю тебя Так чего же я так боюсь? Я боюсь, что я не уверен в этом. От любви не существует лекарства. Я думаю, что я люблю тебя Разве не из этого состоит жизнь? Однако, я не могу спокойно признаться, Что я никогда ничего подобного не чувствовал. Я думаю, что я люблю тебя, да, я так думаю, Я думаю, что я люблю тебя, да, я так думаю, Я не знаю, с чем мне придётся столкнуться. Я не знаю, что творится. Мне о многом нужно подумать Я думаю, что я люблю тебя Так чего же я так боюсь? Я боюсь, что я не уверен в этом. От любви не существует лекарства. Я думаю, что я люблю тебя Разве не из этого состоит жизнь? Однако я не могу спокойно признаться, Что я никогда ничего подобного не чувствовал. Поверь мне, Тебе не о чем беспокоиться, Я лишь хочу сделать тебя счастливой. И если ты скажешь: «Хей, уходи!», я уйду. Но я думаю, что мне всё же Лучше остаться и любить тебя. Как ты думаешь, у меня любовь с первого взгляда? Позволь мне спросить у тебя прямо: Как ты думаешь, ты меня любишь? Я думаю, что я люблю тебя! Я думаю, что я люблю тебя, да, я так думаю! Я думаю, что я люблю тебя! Я думаю, что я люблю тебя, да, я так думаю! Я думаю, что я люблю тебя! Я думаю, что я люблю тебя, да, я так думаю! |