Перевод песни Bryan Adams - Walk on by
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Walk on byI heard that you're leavin - this sleepy little townThe bright lights must have caught your eye cuz you ain't hangin' round Ya know people been talkin' - they say you're makin' a mistake Gotta get on that greyhound and forget about what they say Just walk on by - walk on by Don't look over your shoulder - keep your head up high Just walk on by I've heard bad things about the city and i'm told that they're true Better watch out for those guys out there they're gonna hit on you So don't talk to no strangers - no it ain't your style Don't give up when the chips are down - just turn around and smile Just walk on by - walk on by Don't look over your shoulder - keep your head up high Just walk on by - ya walk on You're old enough to know why - you're old enough to know why Now you're standing at the station - got a ticket in your hand Guess you got you're mind made up - gotta get out while you can Don't say I never told ya - now the rest is up to you Those streets can be like a battlefield - when it's hard to make it thru... Just walk on by - walk on by Don't look over your shoulder - keep your head up high Just walk on by Walk on by - walk on by You're a little bit lonely you're a little bit shy Just walk on by Walk on by - walk on by Don't look over your shoulder - keep your head up high Just walk on by Walk on by - walk on by You're a little bit lonely you're a little bit shy Just walk on by |
Пройди мимоЯ слышал, как ты покидала этот сонный городок,Должно быть, большие огни поманили тебя, ведь тебя здесь уже нет. Знаешь, люди сплетничают, говорят, ты совершила ошибку... Тебе нужно просто сесть в автобус и забыть все их слова. Просто иди мимо — пройди мимо, Не оглядывайся — высоко подними голову И просто пройди мимо... Я слышал дурные слухи о мегаполисе, и говорят, это не ложь. Лучше остерегайся парней, что там водятся, они будут до тебя домогаться. И не говори с незнакомцами — нет, это не твой стиль. Не сдавайся, когда кончатся деньги — просто развернись и улыбнись. Просто иди мимо — пройди мимо, Не оглядывайся — высоко подними голову И просто пройди мимо... Ты достаточно взрослая, чтобы знать, почему... Ты достаточно взрослая, чтобы знать, почему... И вот ты стоишь на станции, сжав билет в руке. Кажется, ты сделала свой выбор — нужно убираться отсюда, пока можешь. Не отрицай, что я говорил тебе об этом — теперь все зависит от тебя. Эти улицы могут превратиться в поле боя, когда Ты с трудом будешь пробиваться... Просто иди мимо — пройди мимо, Не оглядывайся — высоко подними голову И просто пройди мимо... Просто иди мимо — пройди мимо, Ты немного одинока, ты немного скромна... И просто пройди мимо... Просто иди мимо — пройди мимо, Не оглядывайся — высоко подними голову И просто пройди мимо... Просто иди мимо — пройди мимо, Ты немного одинока, ты немного скромна... И просто пройди мимо... |