Форум → 

ИГРА: Переведи предложение из 3-х слов пред.участника и придумай свое!

Yulia Babintseva
Скучно, что хочется плакать.
Awesome possum!
Валентина Солдатенко
Это просто блеск!!!(Это выражение большого восторга.)
Come together!(В Комсомольской правде сообщили,что знают настоящий перевод этой песни.Мы обычно переводили-Поехали вместе.)
Виктория Стоянова
to live life to the fullest
Ivan Buklanov
жить по полной, на всю катушку
to be a rock n not to roll!
Ivan Buklanov
почему бы Сome together! не перевести "Пойдем вместе!" (Пойдем вместе! Прямо сейчас! За мной!)
to be a rock n not to roll!
Валентина Солдатенко
Нет большой разницы-поехали или пошли.Переводчик из КП предложил необычный перевод-Кончим вместе!И очень убедительно доказал свою правоту.(Тем более этот звук-Sh,sh,sh.)
Ivan Buklanov
а нет ссылочки на статью?
Yulia Babintseva
that's a bargain!
Виктория Стоянова
По рукам! He tied the knot.
Alexey Shelgaev
он завязал узел
An expanding family reduces a stomach volume:)
Виктория Стоянова
He tied the knot = He got married. Растущая семья сокращает объем желудка. That`s flat!
Валентина Солдатенко
Конечно,нет.Я читала это давно,но статья врезалась в память благодаря необычному переводу.
Валентина Солдатенко
Это окончательно.
He bought a pig in a poke.(Это поговорка)
Ivan Buklanov
он купил кота в мешке
To be a rock and not to roll!
Виктория Стоянова
Стоять скалой? we are all set
Yulia Babintseva
Мы все готовы.
At all hours.
Валентина Солдатенко
Может,стоять,как скала и не сдаваться?
Валентина Солдатенко
В любое время суток.
At any rate
Виктория Стоянова
В любом случае. Let`s pull together.
Yulia Babintseva
Соберемся дружно. One in a million.
Валентина Солдатенко
Один на миллион.
Let's TP this boy's car! (Забава)
Marina Lefortova
давай забросаем туалетной бумагой машину этого парня. валентина спасибо за подсказку)
i want to ressurect this demon
Yulia Babintseva
я хочу воскресить этого демона
Never give up.
Виктория Стоянова
Никогда не сдавайся! He`s racking his brain.
Валентина Солдатенко
они не забрасывают деревья и машины ТБ,а заворачивают их ТБ.(И не лень лезть на деревья.)
Yulia Babintseva
Он напрягает мозги.
Across the universe.
Виктория Стоянова
Через вселенную. He can`t catch a break.
Валентина Солдатенко
Он никак не может отдохнуть.
Can I give you a lift?
Виктория Стоянова
Могу я вас подвезти? As good as it gets.
Demid Murov
Можно тебя подвезти?

Bi**h you make me hurl.
Demid Murov
Лучше не бывает.
Валентина Солдатенко
No rain-no rainbow.
Ekaterina Vishnevskaya
Нет дождя - нет радуги

to open a can of worms
Kira Sheremetyeva
Открыть банку с червями
Rumors are about.
Виктория Стоянова
Ходят слухи. Change your ways.
Валентина Солдатенко
хотелось бы увидеть перевод фразы о банке с червями.Это,скорее всего,идиома.Может,наделать пакостей?
Vanya Kuzmin
I love bebi
Ekaterina Vishnevskaya
это значит, задав невинный вопрос, нарваться на кучу неприятной информации... Например, спросить как дела... и нарваться на объяснение, что все плохо, почему именно, и кто в этом виноват ) Ну как обычно )
Я однажды, будучи подростком, не уступила бабушке в автобусе место (нога болела из-за растяжения связок). И услышала от неё много всего вплоть до того, что из таких как я вырастают наркоманы и преступники ))) Я не уступила... а в итоге открыла банку с червями )
Валентина Солдатенко
Большое спасибо.Я так и думала,что это идиома.
Валентина Солдатенко
Life goes on(Robert Frost)
Ivan Buklanov
Жизнь продолжается
The sun goes to bed
Валентина Солдатенко
Солнце садится.Наверное,это идиома.
Just focus on the positive.
Валентина Солдатенко
Beauty is nothing without brain.
Валентина Солдатенко
Почему-то я не могу отправить мою любимую фразу в игре Ваша любимая фраза,поэтому напишу её здесь-What's the difference?-The optimist invents the aeroplane,the pessimist the parachute.(B.Shaw)
Vyacheslav Butakov
В чем дело? Winter is coming
Vyacheslav Butakov
В чем разница? Winter is coming
Валентина Солдатенко
интересно,почему перевели не до конца?
If you can read it,thank your teacher.
Alexandra Ivannikova
Если ты читаешь это, то скажи спасибо своему учителю
Close your eyes
Alexandra Tkacheva
Закрой глаза
Everyone needs love!
Dzhasur Rakhmedov
каждый нуждается в любвb
have own opinion
Валентина Солдатенко
Bottoms up!
Виктория Стоянова
До дна! Brace yourself!
Elena Bentsler
Переведу фразу Джасура, оставленную без внимания - имей своё мнение
I'll be waiting for you in our paradise
Ira Gribchuk
Я буду ждать тебя в нашем раю!
fall in love
Alexey Marin
влюбиться
Try to improve yourself
Валентина Солдатенко
перед OWN должно быть притяжательное местоимение-YOUR OWN,my own,his own )
Dzhasur Rakhmedov
да знаю) но хотел уложится в 3 словах
Валентина Солдатенко
Многие не думают о трёх словах,я одна из них.Мне уже делали замечание по этому поводу.
Vladimir Solovey
Попробуй сделать себя лучше.
Sunshine of love
Валентина Солдатенко
Солнечный свет любви.
Dreaming is believing.
Валентина Солдатенко
BYOB-bring your own bottle
Nigora Davlat
мечтать значить верить или мечтать это верить)) .[id172291898:bp-12648877_441409|Валентина], принеси свою бутылку
don't worry be happy ))
Vitaly Sigal
не парся будь счастлив
every body here?
Валентина Солдатенко
In American films-Is anybody home?
Alina Salnikova
Кто-нибудь здесь?
Will be happy!
Maria Isaeva
Будь счастлив ! Never say Never
Валентина Солдатенко
Это вопрос,т.к. предложение начинается с WILL.Д.б.Be happy!
Alina Salnikova
Нет, то утверждение, потому что в некоторых случаях подлежащие убирается, если оно стоит в И.п. Это бывает очень редко, но не все так скажем смелы чтоб так сказать:)
Alina Salnikova
Никогда не говори никогда! that's a bargain!
Валентина Солдатенко
Интересно,какое подлежащее здесь убрали?
Alyona Kisel
Договорились!
Pursuit of happiness
Виктория Стоянова
Pogpnja za schast`em

Catch me up!
Natalya Baletska
поймай меня
follow the rythm
Alexandra Topoeva
следуй ритму
are you kidding?
Anya Prodan
вы шутите?

be in touch with people and keep yourself informed!
Валентина Солдатенко
общаться с людьми и быть знающим (осведомлённым)человеком
lie down on the job
Margarita Khusainova
работать кое-как
Don't give up)))
Alexandra Topoeva
не сдавайся )))
Alexandra Topoeva
keep on dreamıng
Виктория Стоянова
ne perestavai mechtat`

to put on a show
Dmitry Krasilnikov
делать вид
Dmitry Krasilnikov
Never show off
Alexandra Topoeva
никогда не выделывайся/красуйся/выпендривайся
Alexandra Topoeva
to feel like sleeping
Валентина Солдатенко
хотеть спать
Joker in the pack
Виктория Стоянова
neozhidannaja problema

cost a pretty penny
Alexandra Topoeva
"в копеечку" или стоить немалых денег )) or not?
Alexandra Topoeva
to cock one's eyes ;)
Валентина Солдатенко
Вы остановили эту игру.Никто не может перевести эту идиому.Значит,Вы должны это сделать за нас.(Я так всегда делаю)
Alexandra Topoeva
в этой строчке в конце стоит подсказка ((
Alexandra Topoeva
to cock one's eyes ;) - подмигивать (((
Валентина Солдатенко
No flying from fate.
Виктория Стоянова
Ot sud`by ne uidesh.

Keep it real!
Alexandra Topoeva
будь собой?... или нет? ((
Виктория Стоянова
snysl v etom, da)
Andrey Galkin
considered done
Vladimir Belyashov
Считается сделано<High in a benz yo
Валентина Солдатенко
Enjoy your day!
Валентина Солдатенко
Don't sneak out!
Валентина Солдатенко
Не исчезай! (Не смывайся)
Валентина Солдатенко
Worrying solves nothing.
Валентина Солдатенко
It is my llife.
Natali Tsoy
это моя жизнь!
love each other!
Валентина Солдатенко
Reach your goal!
Vladimir Timoshenko
Достигни своей цели!
Humanity made mistakes.
Валентина Солдатенко
Человечество допустило ошибки. (Не хватает слова МНОГО)
Валентина Солдатенко
Eat your words!
Валентина Солдатенко
Speak your mind!
Валентина Солдатенко
Move heaven & earth! (Приложи все усилия,постарайся изо всех сил)
Sofia Sidorova
Земля движется!
You're really beautiful.
Валентина Солдатенко
я перевела сама мою фразу-Постарайся изо всех сил.Дословно-сдвинь небеса и Землю.
Валентина Солдатенко
Eat your words-возьми свои слова обратно.Speak your mind-выскажи свое мнение.
Валентина Солдатенко
Let's clear it up!
Sofia Sidorova
в правиле написано перевести предложение предыдущего игрока и написать своё. Зачем переводить СВОЮ фразу?
Валентина Солдатенко
А что делать,если никто мои фразы не переводит? Игра,практически прекратилась. Последние фразы были написаны в начале февраля. Если в игру долго на играют.она постепенно уходит вниз-и все про нее забывают. Пришлось поиграть самой с собой и поднять игру -в итоге, и вы стали в ней участвовать,чему я очень рада. Многие пишут интересные короткие фразы в других играх,напр..Напиши любимую фразу или Напиши фразу и переведи предыдущую.
Viktor Vasilyev
Давайте проясним (расставим все точки над "и")

[id172291898:bp-12648877_468032|Валентина], Редко, когда можно прочесть в этой ветке ценные идиомы ;)

Commit a crime.
Sofia Sidorova
Совершить преступление.
Read the book
Валентина Солдатенко
Тут переводить нечего-2-ой класс.
Don't con me!
Sofia Sidorova
Я знаю:) пускай люди заходят, если Вы этого хотели)
Валентина Солдатенко
Не обманывай меня!
It goes without saying.
Валентина Солдатенко
Понятно без слов.
Next time lucky.
Валентина Солдатенко
В следующий раз будет удача.
Hold your horses! (Идиома)
Валентина Солдатенко
Умерь свой пыл!Сдерживай себя.
You're pulling my leg.
Валентина Солдатенко
Ты шутишь.
Keep the change.(In the shop)
Alyona Shablykova
Сдачу оставьте.
Act up.
Oksana Veretyuk
плохо себя вести

butter smb up
Валентина Солдатенко
льстить (подмаслить)
Take your choice!
Oksana Veretyuk
Определись! / Сделай выбор!

Hit on someone
Yulia Nabieva
врежь кому-нибудь
You should smile!
Oksana Veretyuk
Hit on someone - пытаться соблазнить кого-либо, флиртовать с кем-либо, "клеиться" к кому-либо:

Bob was hitting on me last night. _Прошлым вечером Боб пытался ко мне подкатить.

Вы должны улыбаться!
on the same wavelength
Kristina Muzdina
на одной волне

make you work.
Oksana Veretyuk
заставить тебя работать

Jack of all trades
Валентина Солдатенко
Мастер на все руки
Let's take a saunter!
DELETED
Давай прогуляемся
give me a hand
Валентина Солдатенко
Помогите мне.
I got through all my exams
DELETED
Я прорвался через все экзамены
cheating a little though
Валентина Солдатенко
Немного подглядывал
Just the opposite!
Oksana Veretyuk
как раз наоборот

call a spade a spade
Oksana Grebeneva
Называть вещи своими именами

You did the right thing
Svetlana Vdovina
Ты поступил правильно. Come back home
Oksana Veretyuk
Вернутся домой

Keep up with the Joneses
Валентина Солдатенко
Жить не хуже людей (не отставать от соседей)
He is such a dork.
Oksana Veretyuk
Он такой придурок

to learn the ropes
Konstantin Krymsky
проголосуйте плиз за подружку http://www.richaclub.com/rate.php#ratefoto1061
Валентина Солдатенко
Хорошо ориентироваться,знать все ходы и выходы
Coffee to go!
Oksana Veretyuk
кофе с собой

go back to the drawing board
Валентина Солдатенко
Kingdom of Heaven to this game!
DELETED
Yes 'Kingdom of Heaven' is the game.Would you mind to explain the phrase?
Валентина Солдатенко
Никто не может перевести идиому -вернуться к чертежной доске.А автор не желает ее сама помочь игрокам.Идиома написана еще 25 апреля.Вот я и написала -Царство небесное этой игре!
DELETED
get it. But maybe she just really wants to go back there? Let's start again
DELETED
without doubt
Oksana Veretyuk
I think that nobody searched for it! You can easily find the answer on the Internet! It is easy as a pie!
go back to the drawing board - вернуться и начать что-либо (проект, мысль, и т.п.) с начала\ начать с чистого листа
Валентина Солдатенко
У меня идиом -десятки! Но этой идиомы нет.Искала в интернете-не нашла.Состою,наверное,в 20 анг. группах-нигде ничего...
DELETED
Well , let's start that FROM SCRATCH
Oksana Veretyuk
http://www.correctenglish.ru/reference/idioms/back-to-the-drawing-board/
http://bebris.ru/2012/12/02/%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BE%D0%BC%D0%B0-back-to-the-drawing-board-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4-%D0%B8-%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%8B/

http://slovar.babylon.com/back_to_the_drawing_board/

And so on))
Валентина Солдатенко
Большое спасибо,что прислали эти сноски-теперь буду знать,куда обращаться. И еще одно-если я вижу,что фраза,написанная мной,зависла,перевожу ее сама.Иначе игра уходит вниз,и все про нее забывают.
DELETED
Oh Women
Валентина Солдатенко
Начать с нуля
It's no go
Oksana Veretyuk
этот номер не пройдёт

to take smth for granted
Marina Petrova
принять что-то как должное,

according to the author
Ольга Мамонтова
по словам автора

just in case
Nazgul Bakhtiarova
на всякий случай
it goes without saying
Like Dream
само собой разумеется
want to fly abroad
Айгуль Муллаянова
хочу улететь заграницу
to his horror
Gleb Zaboev
К его ужасу.
Marry me, sweatheart
Айгуль Муллаянова
выходи за меня, милая
leave me alone
Ekaterina Vishnevskaya
оставь меня в покое
to be prone to alcohol
Ilya Kozlov
быть склонным к алкоголю
keep your promises
Max Kadirsiz
держи данное тобой обещание
you'll be got
Dmitry Yan
У тебя получится.

Use your brain.
Alexander Burlakov
Используй свой мозг(вроде)
Live in your pleasure!
Slava Kim
Живи в свое удовольствие.
Everything's got to end sometime.
Айгуль Муллаянова
Все когда нибудь подходит к концу,
Get the message?
Веста Селиончик
Получил сообщение?
You're the Queen of the country, as I'm a servant of yours
(Строчки из песни)
Ilshat Izmaylov
Ты Королева в стране, как я стал слугой твоим
Play football
Alexander Podboronov
Играй в футбол
Just do it
Kirill Banar
сделай это
I believe
Max Popov
Это то
See you soon
Anastasia Starkova
Я верю
Stay strong
Anastasia Starkova
до скорого, увидимся позже
Kirill Banar
Cильная звезда
I got pen
Kristina Kishman
Я имел ручку
I believe , i can fly
Mikhail Azimov
i fuck your mom
............................
Kristina Kishman
fuck you
Elena Kazakova
я верю, я могу летать.
Mikhail Azimov
fuck off
Kristina Kishman
fuck on
Ulya Marachkovskaya
О чём ты?
I love you!)
Elizaveta Polomoshnova
Я люблю тебя)
When the end comes
Ulya Marachkovskaya
Когда конец приходит

You the best!
Shukur Karimov
наверное "You are the best" - "ты лучший "
live and learn
Anastasia Gritsenko
"Живи и учись".
Life is drive.
Anastasia Khoroshilova
Жизнь драйв

Time flies fast
Dasha Kolenchuk
время летит быстро

time heals
Oleska Luchak
время лечит you was cool
Sonya Grinishina
Это было круто
Morning is wiser
Ilya Vlasov
Утро мудрее
Fuck the rest
Irina Teriokhina
К черту отдых

fine summer vacation

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте