“Зеленые” идиомы на английском: подборка

В статье вы узнаете, какие идиомы про зеленый цвет часто используют носители.

Give/get the green light – дать/получить одобрение, разрешение
After many months of negotiations, I finally got the green light to start my small business – Спустя много месяцев переговоров я наконец получил разрешение начать свой малый бизнес.

The grass is always greener on the other side of the fence – хорошо там, где нас нет
My friend has been living in the USA for a year. He always dreamt of it, but now he says that living in the US has many disadvantages. I guess the grass is always greener on the other side of the fence – Мой друг год живёт в США. Он всегда об этом мечтал, но теперь говорит, что у жизни в Штатах есть много недостатков. Думаю, всегда хорошо там, где нас нет.

Have a green thumb – иметь способности к садоводству
My boyfriend always had a green thumb, but he was too busy with work. Now he finally has time to experiment with gardening – У моего парня всегда были способности к садоводству, но он был слишком занят работой. Теперь у него наконец есть время на эксперименты с садоводством.

Green with envy – “позеленел” от зависти
I lost all of my friends when I got promoted and moved to Italy. And this changed everything, because they started getting green with envy every time I even mentioned my new life – Я потеряла всех своих друзей, когда получила повышение и переехала в Италию. И это поменяло всё, потому что они стали “зеленеть” от зависти каждый раз, когда я даже упоминала свою новую жизнь.

Чтобы учить английский дальше, переходите на эту статью с лексикой английского языка – популярными идиомами.

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте