Как извиниться по-английски

В английском языке есть очень много форм извинения, как устных, так и письменных. Две самые распространённые — это "excuse me" и "I'm sorry". В чём их различие?

"Excuse me" употребляется для привлечения внимания, это своего рода предупреждение. Эту фразу можно употребить, когда вы отрываете человека от какого-то занятия, вот-вот что-то уроните на него или толкнёте. Услышав "excuse me", человек внутренне готовится к чему-то неожиданному.

Например, если вы сидите в компании, и вдруг вам нужно уйти (или если вы хотите оборвать телефонный разговор), то можно сказать: "If you will excuse me..." — Прошу меня извинить. Более твёрдый вариант: "You will have to excuse me" — дословно "вам придётся меня извинить". Ответом на такие извинения может быть только "Sure/Of course", и, произнося их, говорящий даёт понять, что он всё равно сделает так, как ему нужно, и извиняется лишь для проформы. Это довольно резкие фразы, и употреблять их нужно лишь в крайнем случае.

"I'm sorry" используется, когда вы уже что-то натворили и сожалеете о результате.

Оба вышеназванных выражения могут быть заменены фразой "I beg your pardon" — прошу прощения, но она звучит довольно-таки изысканно и чуть книжно, так что будет уместна только с малознакомыми или вышестоящими людьми.

Упрощённый вариант этой фразы — "Pardon/Pard me" может быть использован ещё и тогда, когда вы что-то не расслышали. Если вы скажете "Pard me?" с вопросительной интонацией, то собеседник воспримет это как просьбу повторить свои последние слова погромче или пояснить их.

В неформальной обстановке, среди друзей или равных по положению людей при оплошности можно сказать: "(Sorry), my bad" — Извините, это я сплоховал(а).

Что же касается глагола "forgive" (прощать), то он употребляется не для минутных светских извинений, а при каких-то сильных, надолго затаённых обидах, как правило между близкими людьми, при очень серьёзных разговорах. Не случайно во фразе "Will you ever forgive me?" (Ты меня когда-нибудь простишь?) используется именно этот глагол.

Также есть несколько способов выразить сожаление на письме:

  • (Please accept) our (humble/humblest/sincere) apology — (Просим принять/Выражаем) наши (нижайшие/искреннейшие) извинения.
  • We're genuinely/deeply sorry — Мы искренне/глубоко сожалеем.
  • We apologize for any inconvenience — Приносим извинения за предоставленные неудобства.
  • Words (We) cannot express how sorry we are about — Нельзя выразить, насколько мы сожалеем о...

Кроме этого, нужно различать глаголы "to apologize" и "to excuse" (извиняться и извинять), а также существительные "apology" и "excuse" (извинение и оправдание).

Глагол "извиняться" пишется и спрягается так: apologize, apologized, apologizing. Извиняться может только виноватый.
Глагол "извинять" пишется и спрягается так: excuse, excused, excusing. Извинять может только потерпевший.

Существительное "apology/apologies" означает приносимые виноватым извинения, а вот "excuse(s)" — извинения, выдаваемые потерпевшим. Пример: "This is not an excuse" — это не оправдание, это не извиняет тебя.

Комментарии

Nina Rykova Letunova
благодарю за информацию! Очень помогла!
Aydin Altunsoy
if you are not guilty yes
Aydin Altunsoy
:D
Frances Whisnant
I read an article recently about women saying "Sorry" way too much.
Mikhail Kuzmin
and?
Frances Whisnant
really think about it.
Mikhail Shunko
no way.
Takhir Altuev
It's a sad sad situation..
Zarina Nurieva
to apologize, to regret
Natalia Ivanova
It's easy, just say it right from your heart ;)
Magomed Bogatyryov
it's one of the most beautiful words. People must constantly say this words to each other, because people always do a mistakes. If we will do it, maybe world will be better...
Alexandra Giebel
only sorry...
Anatoly Kiselyov
На сорить - на мусорить
Maga Seidov
Элтоном Джоном запахло :)
Max Maslennikov
na airin na etoi nedele snova prishel aga
Algoto Asilum
I have a headache :( It must be a fever
Slash Slasha
This could be useful if you move to Canada. You gotta be sorry for everything to fit in with
the population there :D
Sergey Rogachev
Как всегда.
Mikhail Izvekov
Sorryan man)
Artem Frolov
Sorry, dear Ramzan!
Elizaveta Shevchenko
Sank you!
Sabina Poraeva
Ааа... Где все нормальные версии песни
Aibanu Yergaliyeva
Oh "Sorry seems to be the hardest word" it is a very good song
Ali Turk
Not to make a mistake/sin is easier than saying "sorry"
Евгений Петрощуку
thanks for explanations.

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте