Погода на английском: от ужасной духоты до невыносимого холода
Так повелось, что если вы не знаете, о чем говорить с малознакомым человеком, то стоит начать разговор о погоде. В англоговорящих странах о погоде говорят все: от девушек на ресепшене до занятых докторов и адвокатов. Оно и не удивительно, ведь эта тема – одна из самых популярных тем для small talk. Читайте нашу статью, запоминайте новую информацию и совсем скоро вы сможете достойно поддержать разговор о погоде даже с сотрудником Гидрометцентра.
Погода на английском
Для того, чтобы вам было проще поддержать любой разговор о погоде, мы решили разделить полезные английские слова на несколько категорий. Как известно, чаще всего люди жалуются на плохую погоду: на сильный холод, жару или нескончаемый дождь. Поэтому наши подборки слов будут как раз отражать сильные метеорологические изменения. А вам, для удачного разговора по этой теме, нужно будет лишь посмотреть в окно, ужаснуться и правильно подобрать категорию.
Холодная погода на английском
Давайте начнем с самого начала года. Скорее всего, зимой вы будете говорить о пронизывающем ветре, снегопадах и вечном холоде. Готовы мерзнуть вместе с нами? Тогда начинаем!
Blizzard – метель, снежная буря
Именно так называются страшные метели, которые парализуют жизнь в Америке на несколько недель. Кстати, многие из нас часто смеются над тем, что американцы закрывают школы и прерывают движение поездов на время таких бурь. Все дело в том, что такое погодное явление приходит в США не так часто, как к нам. У них нет достаточного количества подходящей техники, люди не меняют летнюю резину на зимнюю, да и просто не знают, как себя вести в снег, если он выпадает раз в 5-7 лет.
Below freezing – температура ниже точки замерзания. То есть температура ниже 0 по Цельсию (Celsius) или ниже 32 градусов по Фаренгейту (Fahrenheit)
Chilly – холодный, прохладный
Cold – холод
Ну а если речь идет об очень сильных холодах, то вам нужно добавить к слову cold некоторые прилагательные - freezing cold, strong cold, bitterly cold, sharp cold, biting cold (to bite- кусать)
Frost – мороз, иней
Тут градация холода тоже зависит от того, какое слово будет стоять до frost. В зависимости от выбора, у нас может получиться, как и сильный мороз, так и просто небольшие заморозки. Так что будьте очень внимательны при выборе прилагательного.
Hard/sharp/ biting/heavy/ severe frost – сильный мороз
Light/slight frost – легкий морозец
Touch of frost – Заморозки
Hail – град, идет град – it is hailing
Flurries – небольшой снег
Синонимами тут могут быть flurry of snow/snow flurries
Slush/ slushy – талый снег, слякоть, жижа
Именно этим словом можно назвать все то, что твориться у нас на дорогах через пару дней после хорошего снегопада.
Snow - снег
Snowstorm – снежная буря
Wind chill factor - индекс охлаждения ветром, холодоветровой коэффициент
Все мы знаем, что иногда, судя по прогнозу, на улице не должно быть очень холодно, но пронизывающий ветер с местной реки переворачивает весь прогноз с ног на голову. Вот это вот дополнительное охлаждение ветром и будет называться wind chill factor.
Жаркая погода на английском
Намерзлись в предыдущий категории? Не беда! Пришло время теперь хорошенько отогреться!
Boiling hot – кипящий, очень жаркий
Чаще всего это используется как антоним к словосочетанию “Below freezing”. Это выражение активно используется, чтобы описать очень жаркую погоду. Если стоит просто жаркий денек, то можно использовать слово “hot”.
It was boiling hot, so we all jumped into the river. – Было так жарко, так что мы все прыгнули в речку
Heat wave – полоса/период сильной жары
Heat – жара
Синонимами могут быть warmth, high temperature
Heat stroke – тепловой удар
Scorcher – знойный, жаркий день
It was a scorcher, so the whole family couldn’t sleep at night – Был очень жаркий день, так что вся семья не могла спать ночью.
Sun – солнце
Конечно же, от этого слова есть много производных, которые активно употребляются в жаркую английскую погоду. Вот только некоторые из них:
Sunburn – обгореть на солнце
Sunny – солнечный
Sunshine – солнечный свет
Sun bath – солнечная ванна
Виды дождя и ветра на английском
Многие из нас слышали выражение “to rain cats and dogs”. Честно говоря, это словосочетание почти никогда не используется в английской речи. К сожалению, оно осталось только на страницах учебников. Но не расстраивайтесь, в английском языке и так достаточно слов, которые могут помочь вам описать любой дождь и ветер.
Breeze – легкий ветерок, бриз.
Такой ветерок может быть gentle/light/soft. Эти прилагательные еще больше смягчают и без того приятный ветерок. Это слово, кстати, один из случаев, когда английское заимствование насколько прижилось в русском языке, что уже даже не осознается нами как иностранное. Вот и хорошо, не правда ли? Одним словом меньше учить!
Drizzle – моросящий дождь
Данная лексическая единица может использоваться и в качестве глагола – to drizzle (моросить)
Drought – засуха
Flood – наводнение, потоп
Кстати, если вам попадется это слово, написанное с большой буквы, то речь, скорее всего, будет идти о Всемирном потопе. Это всем известное явление на английском называется еще и Noah’s flood (Noah – Ной, тот самый человек, который построил ковчег).
Humidity – влажность
Это слово необходимо знать, если вы будете поддерживать разговор о погоде в США. Жителей Америки волнует не только температура, но и влажность. Правда, оно и не удивительно. Многие штаты находятся рядом с океаном, а юг вообще лежит близко к экватору. Вот и получается, что во многих местах в Америке влажность очень сильно влияет на то, как ощущается холод или тепло.
Rain – дождь
Как и в ситуации со словом “sun” (солнце), от слова «дождь» происходит очень много лексических единиц, которые могут описать почти всё, что связано с дождем. Так что если вам попадается незнакомое слово, где спрятался корень от «дождя», то не стесняйтесь уточнять его значение в словаре.
Raindrop – капля дождя
Rainbow – радуга
Shower – ливень
Если вам знакомый говорит, что он “was caught in a shower”, то далеко не факт, что его кто-то подкараулил в душе. Вполне возможно, что он просто попал под очень сильный ливень. Это слово в данном значении настолько хорошо обжилось в словаре, что в почти каждый тип ливня можно описать, поставив лишь нужное прилагательное перед словом “shower”. К примеру, scattered showers – местами проливные дожди, passing showers – проходящие дожди.
Thunder/ thunderstorm – гром/гроза
Обычно такое погодное явление сопровождается молниями (lightening) и дождем (rain)
Tornado – смерч, торнадо
Такой ветер (wind) очень часто бывает на территории США. Так что во многих домах есть специальные места, где можно спрятаться в такую непогоду. А дети в школах даже изучают то, как себя правильно надо вести во время такого явления.
Сегодня мы с вами посмотрели, что можно сказать о непростой английской погоде во время small talk. Ну а если вы хотите обсудить солнечный и ясный день - читайте наш разговорник по теме “Forecast”.
Шутикова Анна
Оставить комментарий
Для комментирования необходимо войти через Вконтакте