Перевод и значение слова “actually” в английском

Наречия в английском языке (например, actually) часто используются как filler words — заполнители или, говоря на русском языке слова-паразиты. В этой статье мы расскажем, как употреблять и переводить слово actually в разных контекстах разговорного английского.

Actually в значении исправления (correction)

Если вы что-то сказали, а потом тут же передумали и решили исправиться, то “actually” придет на помощь.

Can I borrow your pen?
— Могу я одолжить твою ручку?
No! Oh, wait! Actually, you can take it.
— Нет! Ой, подожди! Конечно, бери!

Если кто-то из собеседников допустил ошибку, “actually” поможет вежливо внести поправки.

Avocado is a type of vegetable.
— Авокадо относится к овощам.
Actually, it is a fruit.
— На самом деле, авокадо — фрукт.

Actually в значении фактического утверждения (in fact)

В английском языке actual — прилагательное, которое переводится как действительный. Actually — наречие, которое мы переведем как действительно или по факту / на самом деле.

Is Rio de Janeiro the capital of Brazil?
— Рио-де-Жанейро — столица Бразилии?
No, actually it’s Brasilia.
— Нет, на самом деле, это Бразилиа.

Actually в значении удивления (= really)

Actually может заменить really (правда, действительно) для выражения удивления, делая акцент на неожиданность случившегося события.

I can’t believe my friend was actually able to be mentioned in Forbes.
Я не могу поверить, что моего друга действительно упомянули в журнале Forbes.

Actually в значении “смягчения” представления информации

Если вы сообщаете кому-то неприятную новость, отказываетесь от предложения или встречи, то "actually" смягчит сказанное:

Actually, I wanted to say that we are leaving Chicago next year.
Если честно, я просто хотел сказать, что в следующем году мы уезжаем из Чикаго.

Учите больше полезных фраз из разговорного английского, переходя по ссылке.


Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте