Кавычки открываются, прямая речь начинается

Многие из нас знакомы с понятиями «прямая» и «косвенная» речь. Некоторые даже проходили этот материал не один раз. Мы без проблем можем «перевернуть» предложения из одной речи в другую. Но, почему-то, знаки препинания зачастую оставляем такие же, как и в русском предложении. Давайте еще раз посмотрим, что мы всегда должны помнить, используя прямую речь при написании английских предложений.

Прежде всего, заметьте, что в английском языке мы употребляем не такие кавычки, как в русском. В нашем родном языке мы используем кавычки-елочки («…»), а в английском – «английские двойные кавычки» (“…”) или «английские одиночные кавычки» (‘…’).

Всем известно, что прямая речь всегда выделяется кавычками. Правда, это не единственный вариант, когда они нам нужны. В английском языке кавычки используются в трех случаях:

1) Кавычки выделяют цитаты или прямую речь
Walt Disney said, “If you can dream it, you can do it.” (Уолт Дисней сказал: «Если ты об этом мечтаешь, ты можешь это сделать».)

2) Кавычки используются при ссылке на какое-нибудь название произведения или работы
The “Modern family” kids are all grown up. (Дети из «Американской семейки» уже все выросли.)

3) Кавычки на письме показывают ваш сарказм
Were you really "ill"? (Ты действительно «болел»?)

При употреблении кавычек при прямой речи нам следует запомнить несколько отличий цитирования в английском языке от русского:
✓ Кавычки в английском языке пишутся вверху строки
✓ В конце прямой речи ВСЕ знаки препинания ставятся внутри кавычек
…cat!” …cat.” …cat?”
✓ Двоеточие в прямой речи не ставится. После слов, вводящих прямую речь, обычно ставится запятая, а первое слово прямой речи пишется с большой буквы
✓ Если прямая речь открывает предложение, то запятая после нее находится внутри кавычек
“You are right,” he said.

Если вы пишете диалог, то учтите, что каждая новая реплика должна начинаться с новой строки.
“They think it is a good idea,” said John.
“I don’t agree,” I replied.

В английском языке есть несколько вариантов кавычек – двойная и одинарная. Чаще всего используются двойные кавычки. Хотя в американском варианте английского языка нередко употребляются и одинарные. Бывают ситуации, когда в предложении используются оба варианта. Обычно это происходит при прямой речи в самой прямой речи. К примеру, “Didn't she say 'I like cats' when I asked her about her favorite animal?” he wondered to himself.

Но какие знаки препинания стоит ставить в том случае, когда прямая речь начинается, затем прерывается, а после этого снова продолжается? Обратите внимание на пример.

“I love you,” he told her. “I love you very much.”
Сначала открываются кавычки и идет прямая речь. Затем кавычки закрываются. После утвердительного предложения следует снова открыть кавычки и продолжить прямую речь. И в конце, конечно же, закрыть кавычки. Ну и не забыть, что точка ставится внутри кавычек.

Итак, все вроде понятно. Ну а если что-то не ясно, то вы всегда можете обратиться к следующим примерам и вспомнить, куда же следует ставить знаки препинания. Удачи!

Шпаргалка
He said, “I love cats.”
He asked, “Do you love cats?”
“I love cats!” he shouted.
“I love cats,” he said.
“I love cats”, he said. “And I love you.”

Шутикова Анна

Рубрика: Грамматика

Если понравилось, жми "Нравится"!

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте или Facebook.