“Денежные” идиомы на английском: полезная подборка

В статье вы узнаете, какие английские идиомы про деньги часто используют носители.

To foot the bill – покрыть расходы
My salary is only enough to foot the bill, so I can’t afford a decent vacation – Моей зарплаты хватает только чтобы покрыть расходы, так что я не могу позволить себе достойный отпуск.

Bread and butter – средства к существованию
I declined their job offer. They are looking for someone who will work for bread and butter, but I know how much my work costs – Я отклонила их предложение работы. Они ищут кого-то, кто будет работать лишь за средства к существованию, но я знаю, сколько стоит моя работа.

To live from hand to mouth – едва сводить концы с концами
After my dad lost his job, we lived from hand to mouth for several months. It was tough for our family, but we made it – После того, как мой отец потерял работы, мы несколько месяцев едва сводили концы с концами. Это было тяжело для нашей семьи, но мы справились.

To break the bank – спустить все деньги
Jack used to break the bank in casinos, but Mary changed everything. He quit gambling after he met her – Джек раньше спускал все деньги в казино, но Мэри все изменила. Он бросил азартные игры после того, как встретил её.

Чтобы учить английский дальше, переходите на эту статью с лексикой английского языка о финансах.

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через
Вконтакте