Топ 25 популярных фразовых глаголов

В этой статье вы найдете фразовые глаголы, которые часто используются в разговорном английском.

  • Add up — иметь смысл, сходиться, соответствовать.
  • Her story didn’t add up, I think she was lying, it didn’t make any sense — Её история не сходилась, мне кажется она обманывала, там не было смысла.

  • Blow up — надуть, взорвать и рассердиться, завируситься, стать популярным (английский сленг).
  • Please could you blow up those balloons? — Не мог бы ты, пожалуйста, надуть эти шарики?
    The building was blown up — Здание было взорвано.
    When I said I couldn’t go to her party, she blew up — Когда я сказал, что не смогу пойти на вечеринку, она рассердилась.

  • Bring up — воспитывать и поднимать вопрос или какое-либо предложение в беседе.
  • Their grandparents brought them up because their parents were always travelling — Их дедушка и бабушка воспитывали их потому что родители постоянно путешествовали.
    Your suggestion will be brought up at the next meeting — Ваше предложение будет рассмотрено на следующем заседании.

  • Call off — отозвать, отводить.
  • The game was called off — Игру отложили.
    Call off your dog, he's biting my leg! — Оттащи от меня свою собаку, она кусает меня за ногу!

  • Carry on — продолжать делать что-либо, вести себя грубо, некрасиво.
  • We must try to carry on as if nothing had happened — Мы должны постараться вести себя так, будто ничего не произошло.
    The people upstairs were carrying on again last night, they had me quite worried — Мои соседи сверху опять ругались всю ночь, они мне очень мешали.

  • Come across — быть воспринятым кем-либо, натолкнуться (случайно встретиться) с кем-либо или чем-либо.
  • He comes across as someone who means what he says — Кажется он из тех, кто говорит то, что думает.
    I came across this old photograph in the back of the drawer — Я случайно обнаружил эту старую фотографию на дне ящика.

  • Come up with — придумать.
  • She came up with a great proposal for the new advertising campaign — Ей пришла прекрасная идея для рекламной кампании.

  • Fall apart — развалиться (в прямом и переносном смысле).
  • This cup just fell apart in my hands — Эта чашка развалилась на куски прямо у меня в руках.
    We used to be good friends but fell apart about a year ago — Мы были очень хорошими друзьями, но около года назад разошлись.
    Their marriage seems to be falling apart — Кажется их брак расстраивается.

  • Get along — ладить с кем-либо, преуспевать, уходить, стареть.
  • Does he get along with his mother-in-law? — Он ладит со своей тёщей?
    How is your work getting along? — Как твоя работа, движется?
    I think I'll be getting along now, I want to be home quite early — Думаю, мне пора уходить, я хочу пораньше попасть домой.
    Grandfather is getting along and doesn't see well anymore — Дедушка стареет и плохо видит.

  • Get away — уйти, убежать, скрыться, выйти сухим из воды.
  • You can't get away with it — Это не сойдёт тебе с рук.
    The thieves managed to get away in a stolen car — Ворам удалось сбежать, используя украденную машину.

  • Get over — преодолеть (например, болезнь, или неприятное чувство).
  • It always takes some time to get over the shock of someone's death — Когда кто-нибудь умирает, всегда нужно некоторое время, чтобы шок прошёл.
    I can't get over your news, I would never have thought it's possible! — Не могу свыкнуться с тем, что ты мне сказал, никогда бы не подумал, что такое возможно.

  • Give up — бросать (сдаваться), отказываться.
  • I did want a holiday abroad, but we've had to give up the idea — Я действительно хотел провести отпуск за границей, но нам пришлось отказаться от этой идеи.
    He is given up by the doctors — Врачи от него отказались.
    We had to give up the castle to the enemy — Нам пришлось сдать крепость неприятелю.

  • Go on — продолжать, происходить.
  • We began work at 12 and went on till half past one — Мы начали работать в 12 и продолжали до половины второго.
    How is your work going on? — Как идёт работа?
    There's a wedding going on at the church — В церкви сейчас идёт венчание.
    How long has this been going on? — Сколько это уже продолжается?

  • Hold on — держаться за что-либо, ждать у телефона, не сдаваться.
  • If a branch is near you, hold on until we can get a rope — Если рядом есть ветка, держись за неё, пока мы не найдём верёвку.
    Hold on! — Держись!
    Hold on, I shan't be a minute — Не вешай трубку, подожди минутку.

  • Look after — ухаживать, присматривать за кем-либо.
  • Who will look after the children while you go out to work? — Кто будет смотреть за детьми, пока ты будешь на работе?

  • Look forward to — ждать с нетерпением, быть в предвкушении.
  • I'm looking forward to some warmer weather after this bitter winter — Я надеюсь, что теперь будет потеплее, зима была такой суровой.
    Every year the children look forward to the holidays coming — Каждый год дети с нетерпением ждут наступления каникул.

  • Look up — искать что-либо в книге/справочнике, улучшаться (о делах).
  • If you don't know the meaning of a word, look it up in a good dictionary — Если не знаешь, что значит слово, посмотри его в хорошем словаре.
    Things are looking up — Положение улучшается.

  • Make out — разобрать/различить, понять, целоваться.
  • You can just make out the farm in the distance — Вдали можно разглядеть ферму.
    I can't make out the meaning of this poem — Я не могу понять смысла этого стихотворения.
    The park was full of lovers making out on the grass — Парк был набит парочками, которые целовались, валяясь на траве.

  • Pass out — терять сознание, выдавать/раздавать (обычно бесплатно).
  • When he heard the news, he passed out with the shock — Когда он узнал об этом, то лишился чувств.
    The protesters passed out leaflets to the growing crowd — Протестующие раздавали разрастающейся толпе листовки.

  • Pull over — съезжать на обочину, останавливаться.
  • We pulled over to take some pictures of clouds and lightning — Мы остановились на обочине, чтобы сфотографировать вспышки молний на фоне туч.

  • Put down — высаживать пассажиров, откладывать работу, записать что-либо, записать на счет, усмирять.
  • Can you put me down at the next corner, please? — Высадите меня на следующем углу, пожалуйста.
    Put down whatever you're doing and join the party! — Отложи свои дела и присоединяйся к компании!
    Put down every word she says — Записывай за ней каждое слово.
    I'll take three boxes; would you put them down (to my account)? — Я возьму три коробки; не запишете это на мой счёт?

  • Put off — откладывать.
  • Never put off till tomorrow what you can do today — Никогда не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.

  • Put up with — мириться.
  • I can't put up with my neighbor's noise any longer; it's driving me mad — Я не могу больше мириться с шумом соседей, это сводит меня с ума.

  • Turn up — неожиданно прибывать/приезжать/появляться, увеличивать громкость/температуру и т.д.
  • He turned up missing at roll call — На перекличке его не оказалось.
    As always John turned up late — Джон, как обычно, опоздал.
    Please turn the music up, I love this song! — Пожалуйста, сделай громче, я люблю эту песню!

  • Watch out — быть осторожным. Часто употребляется когда внезапно кричат собеседнику "Осторожно!".
  • Watch out in the mountain, there are bears there — Смотри осторожней, там медведи в горах.

    Переходите на эту статью, чтобы учить фразовые глаголы с take.

    Комментарии

    Екатерина Книгина
    i will use it in next time. Thank you

    Оставить комментарий

    Для комментирования необходимо войти через Вконтакте